(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛ |
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛ |
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛ |
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛ |
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛ |
Australia remains strongly committed to international economic and social development and to sharing the benefits of scientific and technological progress. | UN | وتظل أستراليا ملتزمة كل الالتزام بالتطور الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبتقاسم منافع التقدم العلمي والتكنولوجي. |
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛ |
An important step this year concerns the work of the Organization in the field of international economic and social cooperation. | UN | وثمة خطوة هامة اتخذت هــذا العــام تتعلق بعمل المنظمة في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي. |
The Charter of the United Nations calls for the promotion of the international economic and social advancement of all peoples. | UN | إن ميثاق اﻷمم المتحدة يدعو إلى تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي لجميع الشعوب. |
The General Assembly, through Chapters IV, IX and X of the Charter, is given fundamental responsibility for international economic and social cooperation. | UN | فوفقا لكل من الفصل الرابع والتاسع والعاشر من الميثاق أوكلت إلى الجمعية العامة، مسؤولية أساسية في مجالي التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي. |
11. Promoting international economic and social cooperation was identified as a fundamental purpose of the United Nations by its founders. | UN | 11 - حدد مؤسسو الأمم المتحدة تعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي باعتباره أحد أهم أهدافها الأساسية. |
Today's discussion is testament to the synergy that should characterize relations between the Assembly and the Council, with the aim of promoting international economic and social cooperation on a harmonious and effective basis. | UN | ومناقشة اليوم دليل على التآزر الذي ينبغي أن يَسِم العلاقات بين الجمعية والمجلس، بهدف تعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي على أساس متسق وفعال. |
To that end, it should in particular seek to promote effective implementation of the existing commitments and agreements in the field of international economic and social cooperation including development of human resources. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف، ينبغي أن تسعى على وجه الخصوص إلى تعزيز التنفيذ الفعال للالتزامات والاتفاقات القائمة في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي بما في ذلك تنمية الموارد البشرية. |
7. Article 55 establishes the following objectives for the United Nations in the area of international economic and social cooperation: | UN | ٧- وتحدد المادة الخامسة والخمسون أهداف اﻷمم المتحدة في مجال التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي على النحو التالي: |
The Charter of the United Nations attributes to the General Assembly the competence to discuss, study and make recommendations on, inter alia, any matter related to international economic and social cooperation. | UN | ويمنح ميثاق اﻷمم المتحدة الجمعية العامة اختصاص المناقشة والدراسة وتقديم التوصيات بشأن جملة أمور من بينها أي مسألة تتعلق بالتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي. |
51. The Charter of the United Nations identifies the overall purposes of international economic and social cooperation. | UN | 51- ويحدِّد ميثاق الأمم المتحدة الأهداف العامة للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي. |
16. Endorses the commitment of the Secretary-General to strengthen the role of the United Nations in international economic and social cooperation through, inter alia, the restructuring of the Secretariat; | UN | ١٦ - تؤيد التزام اﻷمين العام بتعزيز دور اﻷمم المتحدة في التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي من خلال إجراءات تشمل إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة؛ |
7.1 The overall purpose of the programme is to strengthen international economic and social cooperation and to promote development in a comprehensive, inclusive and far-sighted manner. | UN | 7-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي وتعزيز التنمية بطريقة شاملة جامعة، تكتسي ببعد النظر. |
127. international economic and social cooperation and the promotion of conditions of economic and social progress and development were considered by the founders of the United Nations as being among the prime purposes of the Organization. | UN | ١٢٧ - اعتبر مؤسسو اﻷمم المتحدة التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي والتشجيع على تهيئة الظروف المناسبة للتقدم والتنمية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي إحدى الغايات الرئيسية للمنظمة. |
In Article 55 the Charter of the United Nations contains a vision of international economic and social cooperation as a springboard for world peace, by creating the conditions of stability and well-being which are necessary for peaceful and friendly relations among nations. | UN | إن ميثاق اﻷمم المتحدة يتضمن، في المادة ٥٥ منه، تصورا للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي باعتباره نقطة انطلاق نحو السلم العالمي عن طريق تهيئة دواعي الاستقرار والرفاهية الضرورين لقيام علاقات سلمية وودية بين اﻷمم. |