Wide international cooperation is needed to keep the situation in the global economic and financial system under control. | UN | ولا بد من التعاون الدولي الواسع لإبقاء الحالة في النظام الاقتصادي والمالي العالمي تحت السيطرة. |
It was also urgent to reform the global economic and financial architecture. | UN | ومن الملحّ أيضاً إصلاح الهيكل الاقتصادي والمالي العالمي. |
We need to make sure that the Millennium Development Goals do not become the prime victims of the current global economic and financial situation. | UN | ومن الضروري أن نتأكد ألا تصبح الأهداف الإنمائية للألفية أبرز ضحايا الوضع الاقتصادي والمالي العالمي الحالي. |
Yet, profound changes must be made in the governance of the global economic and financial system and in the values underpinning it. | UN | ومع ذلك، يجب إحداث تغييرات عميقة في إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها. |
The United Nations must play an important role in the process to reform the governance of the international economic and financial system. | UN | ويجب أن تؤدي الأمم المتحدة دورا هاما في عملية إصلاح إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي. |
New uncertainties are unfolding in the global economic and financial situation. | UN | حالات جديدة من انعدام اليقين ما فتئت تتكشف فصولها في الوضع الاقتصادي والمالي العالمي. |
The United Nations was already responding to the challenge of deeper reform of the global economic and financial system. | UN | وأن الأمم المتحدة تتصدى الآن بالفعل للتحدي المتمثل في إجراء إصلاح أعمق للنظام الاقتصادي والمالي العالمي. |
Yet, profound changes must be made in the governance of the global economic and financial system and in the values underpinning it. | UN | ومع ذلك، يجب إحداث تغييرات عميقة في إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها. |
The international community must, as a matter of urgency, undertake the task of reforming the present global economic and financial architecture. | UN | يجب على المجتمع الدولي أن يقوم، بوصف ذلك مسألة ملحة، بمهمة إصلاح الهيكل الاقتصادي والمالي العالمي الراهن. |
It is also important that these countries address the systemic deficiencies in the global economic and financial system. | UN | ومن المهم أيضاً أن تعالج هذه البلدان العيوب المنهجية في النظام الاقتصادي والمالي العالمي. |
This highly complex and increasingly globalized and interconnected world demands a radically reformed system of global economic and financial governance that promotes equitable development. | UN | وهذا العالم الشديد التعقيد والمتزايد العولمة والمترابط يطالب بإقامة نظام للحكم الاقتصادي والمالي العالمي منبثق عن إصلاحات جذرية بما يعزز التنمية المنصفة. |
The global economic and financial system should be reformed to enhance its ability to prevent crises and promote development. | UN | وينبغي إصلاح النظام الاقتصادي والمالي العالمي لتعزيز قدرته على منع حدوث الأزمات ودعم التنمية. |
The current global economic and financial climate has had a negative impact on counter-terrorism activities. | UN | كما أن للمناخ الاقتصادي والمالي العالمي الحالي أثر سلبي على أنشطة مكافحة الإرهاب. |
The recent food, fuel and financial crises have highlighted the interconnectedness of the global economic and financial system. | UN | وتبرز أزمات الغذاء والوقود والمال التي ظهرت مؤخرا جوانب الترابط في النظام الاقتصادي والمالي العالمي. |
The global economic and financial architecture needed reform that covered financial regulation, sovereign debt, financial safety nets, surveillance, policy coordination, and governance reform for the international financial institutions. | UN | وأضافت أن الهيكل الاقتصادي والمالي العالمي يحتاج إلى إصلاح يشمل التنظيم المالي، والديون السيادية، وشبكات الأمان المالي، والمراقبة، وتنسيق السياسات العامة، وإصلاح إدارة المؤسسات المالية الدولية. |
3. The global economic and financial architecture was overwhelmingly loaded against the developing world and needed urgent reform. | UN | 3 - وقال إن البناء الاقتصادي والمالي العالمي محمَّل فوق طاقته لغير صالح بلدان العالم النامي ويحتاج إلى إصلاح عاجل. |
The global economic and financial architecture required urgent reform in order to make it more democratic and transparent. | UN | 18 - واسترسل قائلا إن البناء الاقتصادي والمالي العالمي يستلزم إصلاحا عاجلا لإضفاء المزيد من الديمقراطية والشفافية عليه. |
In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity. | UN | أما في ظل المناخ الاقتصادي والمالي العالمي السائد اليوم فتشهد إيطاليا حالة تتسم بالتحدي بشكل خاص مما قلص بدرجة كبيرة من قدرتها المالية. |
More independent financial and economic expertise was needed, in particular with regard to systemic risks affecting the global economic and financial system. | UN | وتدعو الحاجة إلى إيجاد المزيد من الخبرات المالية والاقتصادية المستقلة، ولا سيما فيما يتعلق بالمخاطر الشاملة التي تؤثر على النظام الاقتصادي والمالي العالمي. |
However, these efforts at the domestic level must be accompanied by good governance at the international level, and that begins with the establishment of a sound international economic and financial structure. | UN | إلاّ أن تلك الجهود على المستوى المحلي يتعين أن يوازيها تطبيق الحكم الرشيد على المستوى الدولي، والذي يبدأ في الأساس من خلال إرساء البنيان السليم للنظام الاقتصادي والمالي العالمي. |
The vulnerability of economies such as that of my country became evident during the triple global crises of food, energy and, most recently, the world economic and financial meltdown. | UN | لقد اتضحت تماما هشاشة الاقتصادات المماثلة لاقتصاد بلدي خلال الأزمات العالمية الثلاث المتعلقة بالغذاء والطاقة ومؤخرا الانهيار الاقتصادي والمالي العالمي. |