"الاقتضاء ومع مراعاة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate and taking into account
        
    • appropriate and while taking note
        
    16. Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN 16- تُحثُّ الدول الأعضاء، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كلّ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، على ما يلي:
    4. A Trial Chamber may, as appropriate and taking into account the rights of the defence, direct that there be joinder of charges under article 70 with charges under articles 5 to 8. UN 4 - يجوز للدائرة الابتدائية أن تأمر، حسب الاقتضاء ومع مراعاة حقوق الدفاع، بضم التهم الموجهة بموجب المادة 70 إلى التهم الموجهة بموجب المواد 5 إلى 8.
    4. A Trial Chamber may, as appropriate and taking into account the rights of the defence, direct that there be joinder of charges under article 70 with charges under articles 5 to 8. UN 4 - يجوز للدائرة الابتدائية أن تأمر، حسب الاقتضاء ومع مراعاة حقوق الدفاع، بضم التهم الموجهة بموجب المادة 70 إلى التهم الموجهة بموجب المواد 5 إلى 8.
    4. A Trial Chamber may, as appropriate and taking into account the rights of the defence, direct that there be joinder of charges under article 70 with charges under articles 5 to 8. UN 4 - يجوز للدائرة الابتدائية أن تأمر، حسب الاقتضاء ومع مراعاة حقوق الدفاع، بضم التهم الموجهة بموجب المادة 70 إلى التهم الموجهة بموجب المواد 5 إلى 8.
    (p) Encourages States, where appropriate and while taking note of the United Nations General Assembly Resolution 60/129 of 2005, to consider measures to allow the integration of persons in situations of protracted statelessness, through developing programmes in the field of education, housing, access to health and income generation, in partnership with relevant United Nations agencies; UN (ع) تشجِّع الدول، عند الاقتضاء ومع مراعاة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 60/129 لعام 2005، على النظر في اتخاذ تدابير إدماج الأشخاص الذين يعانون من انعدام الجنسية منذ فترة طويلة، من خلال وضع برامج في مجال التعليم، والإسكان، والوصول إلى خدمات الصحة، وتوليد الدخل، بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة المختصة؛
    4. A Trial Chamber may, as appropriate and taking into account the rights of the defence, direct that there be joinder of charges under article 70 with charges under articles 5 to 8. UN 4 - يجوز للدائرة الابتدائية أن تأمر، حسب الاقتضاء ومع مراعاة حقوق الدفاع، بضم التهم الموجهة بموجب المادة 70 إلى التهم الموجهة بموجب المواد 5 إلى 8.
    4. A Trial Chamber may, as appropriate and taking into account the rights of the defence, direct that there be joinder of charges under article 70 with charges under articles 5 to 8. UN 4 - يجوز للدائرة الابتدائية أن تأمر، حسب الاقتضاء ومع مراعاة حقوق الدفاع، بضم التهم الموجهة بموجب المادة 70 إلى التهم الموجهة بموجب المواد 5 إلى 8.
    " 16. Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN " 16 - تُحثُّ الدول الأعضاء، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كلّ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، على ما يلي:
    16. Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN 16 - تُحثُّ الدول الأعضاء، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كلّ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، على ما يلي:
    Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN 16- تُحث الدول الأعضاء، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كلّ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، على ما يلي:
    " 16. Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN " 16 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع:
    " 16. Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN " 16 - تُحثُّ الدول الأعضاء، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كلّ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، على ما يلي:
    16. Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN 16 - تحث الدول الأعضاء، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، على ما يلي:
    16. Member States are urged, within the framework of their national legal systems, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments: UN 16 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع:
    " Requests the Secretary General to establish monitoring, analysis and reporting arrangements on conflict-related sexual violence, including rape in situations of armed conflict and postconflict and other situations relevant to the implementation of resolution 1888 (2009), as appropriate, and taking into account the specificity of each country " . UN " أن ينشي، حسب الاقتضاء ومع مراعاة خصوصية كل بلد، ترتيبات للرصد والتحليل والإبلاغ بشأن العنف الجنسي في النزاعات المسلحة، بما في ذلك الاغتصاب في النزاعات المسلحة وما بعد النزاعات وغير ذلك من الحالات المتصلة بتنفيذ القرار 1888 (2009) " .
    (p) Encourages States, where appropriate and while taking note of the United Nations General Assembly Resolution 60/129 of 2005, to consider measures to allow the integration of persons in situations of protracted statelessness, through developing programmes in the field of education, housing, access to health and income generation, in partnership with relevant United Nations agencies; UN (ع) تشجِّع الدول، عند الاقتضاء ومع مراعاة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 60/129 لعام 2005، على النظر في اتخاذ تدابير إدماج الأشخاص الذين يعانون من انعدام الجنسية منذ فترة طويلة، من خلال وضع برامج في مجال التعليم، والإسكان، والوصول إلى خدمات الصحة، وتوليد الدخل، بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة المختصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more