"الاقليمية اﻷخرى" - Translation from Arabic to English

    • other regional
        
    REPLIES RECEIVED FROM other regional ARRANGEMENTS AND ORGANIZATIONS UN الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
    III. REPLIES RECEIVED FROM other regional ARRANGEMENTS AND ORGANIZATIONS 16 UN ثالثا - الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
    III. REPLIES RECEIVED FROM other regional ARRANGEMENTS AND ORGANIZATIONS UN ثالثا ـ الردود الواردة مـن الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
    Accordingly, the Economic Cooperation Organization requests that it be granted observer status to the General Assembly of the United Nations on terms similar to those that have been prescribed in respect of other regional associations of States. UN ووفقا لذلك، ترجو منظمة التعاون الاقتصادي منحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشروط مماثلة لتلك التي اقتضيت فيما يتعلق بالرابطات الاقليمية اﻷخرى للدول.
    We cannot but pay tribute to the Organization of African Unity (OAU) which has been able to contain numerous conflicts in Africa, and hope that other regional organizations will follow suit. UN ولا سيعنا إلا أن نشيد بمنظمة الوحدة الافريقيــة التي تمكنت من احتواء العديد من المنازعات في دول القارة الافريقية ونأمل للمنظمات الاقليمية اﻷخرى أن تحذو هذا الحذو.
    The Commission shall establish appropriate liaison and cooperation with other regional economic commissions in accordance with the resolutions and directives of the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وتقيم اللجنة الاتصال والتعاون المناسبين مع اللجان الاقتصادية الاقليمية اﻷخرى وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وتوجيهاتهما.
    In this regard, the OAU and other regional organizations and countries concerned have played and can continue to play an important role. UN وفي هذا الصدد، أدت منظمة الوحدة الافريقية والمنظمات الاقليمية اﻷخرى والبلدان المعنية دورا مهما ويمكنها مواصلة القيام بهذا الدور.
    The meeting was the first of its kind and was attended by the Secretary-General of the OIC, His Excellency Mr. Hamid Al-Ghabid, together with high-level representatives of other regional organizations. UN وكان أول اجتماع من نوعه يحضره اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي، سعادة السيد حامد الغابد، الى جانب ممثلين رفيعي المستوى للمنظمات الاقليمية اﻷخرى.
    One delegation at that meeting expressed the view that the issue should be considered taking into account other regional initiatives. UN وأعرب أحد الوفود في ذلك الاجتماع عن رأي مفاده أن هذه المسألة ينبغي أن ينظر اليها مع مراعاة المبادرات الاقليمية اﻷخرى .
    One delegation at that meeting expressed the view that the issue should be considered taking into account other regional initiatives. UN وأعرب أحد الوفود في ذلك الاجتماع عن رأي مفاده أن هذه المسألة ينبغي أن ينظر اليها مع مراعاة المبادرات الاقليمية اﻷخرى .
    One delegation expressed the view that this issue should be viewed taking into account other regional initiatives. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن هذه المسألة ينبغي أن ينظر اليها مع مراعاة المبادرات الاقليمية اﻷخرى .
    In the multilateral area, the International Atomic Energy Agency was the most suitable forum for designing a strategy to combat such illicit trafficking; such a strategy was not incompatible with the efforts being made in other regional organizations. UN وفي المجال المتعدد اﻷطراف، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي اﻷقدر على وضع استراتيجية لمكافحة هذا الاتجار، بدون الاخلال بالجهود التي يمكن للهيئات الاقليمية اﻷخرى استخدامها من جانبها.
    It would be important that such regional arrangements be adopted by other regional organizations as well, as they can in certain circumstances provide a more appropriate regional focus to the solution of minority problems. UN ومن المهم كذلك أن تعتمد المنظمات الاقليمية اﻷخرى مثل هذه الترتيبات الاقليمية، إذ أن بإمكانها في بعض الظروف أن تتيح المجال لتركيز إقليمي أكثر ملاءمة ﻹيجاد حل لمشاكل اﻷقليات.
    III. What should be the responsibilities of regional organizations or other regional arrangements concerning the two types of fish stocks? These may be, inter alia, the following: UN ثالثا - ماذا ينبغي أن تكون مسؤوليات المنظمات الاقليمية أو الترتيبات الاقليمية اﻷخرى فيما يتعلق بنوعي اﻷرصدة السمكية؟ هذه المسؤوليات يمكن، في جملة أمور، أن تكون ما يلي:
    We also note the measures recently taken to strengthen the Economic and Social Council's central role in establishing and coordinating joint policies, as well as the initiatives of the Economic Commission for Europe and other regional Commissions in redefining their priorities. UN ونشير أيضا إلى الاجراءات التي اتخذت مؤخرا لتعزيز الدور المركزي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع وتنسيق السياسات المشتركة، وكذلك مبادرات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجان الاقليمية اﻷخرى في سبيل إعادة تحديد أولوياتها.
    UNEP is enhancing the implementation of its programme through the regional offices, providing more responsive and better coordinated management of the programme and improving coordination with the United Nations regional commissions and other regional inter-governmental bodies. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتعزيز تنفيذ برنامجه من خلال المكاتب الاقليمية، وتوفير إدارة للبرنامج، أكثر استجابة وأكثر تنسيقاً، وتحسين التنسيق مع اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الاقليمية اﻷخرى.
    The Secretariat will produce official texts of the other regional annexes for negotiation and adoption in June, a major but achievable challenge for the Committee. UN وستصدر اﻷمانة العامة نصوصا رسمية للملاحق الاقليمية اﻷخرى للتفاوض حولها واعتمادها في حزيران/يونيه، وهذا تحد كبير يمكن للجنة أن تواجهه بنجاح.
    Expressing its appreciation to the Organization of African Unity, the South Pacific Forum and the Caribbean Community, as well as other regional organizations, for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in this regard, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي والمنظمات الاقليمية اﻷخرى لاستمرارها في مد يد التعاون والمساعدة للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظمة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد،
    (v) Production in English and French of daily United Nations news dispatches for the pool of news agencies of the non-aligned countries and other regional news agencies of developing countries (MD); UN ' ٥ ' إصدار برقيات اﻷمم المتحدة اﻹخبارية يوميا بالانكليزية والفرنسية لمجمع وكالات أنباء بلدان عدم الانحياز ووكالات اﻷنباء الاقليمية اﻷخرى التابعة للبلدان النامية )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    (v) Production in English and French of daily United Nations news dispatches for the pool of news agencies of the non-aligned countries and other regional news agencies of developing countries (MD); UN ' ٥ ' إصدار برقيات اﻷمم المتحدة اﻹخبارية يوميا بالانكليزية والفرنسية لمجمع وكالات أنباء بلدان عدم الانحياز ووكالات اﻷنباء الاقليمية اﻷخرى التابعة للبلدان النامية )شعبة وسائط اﻹعلام(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more