"الاقليمية والدولية" - Translation from Arabic to English

    • regional and international
        
    The Strategy also serves to emphasize the meaningful reality of action for the advancement of women in that it seeks to implement regional and international recommendations in that connection. UN وتُبرز هذه الاستراتيجية كذلك الاهتمام الفعلي بقضية المرأة من حيث تطبيق التوصيات الاقليمية والدولية في هذا المجال.
    A book, at press, on Educational Plans of regional and international Educational Organizations. UN كتاب قيد الطبع عن الخطط التعليمية للمنظمات التعليمية الاقليمية والدولية.
    The programme will involve active cooperation between bilateral donors and regional and international institutions. UN وسـوف يشمـل البرنامج التعاون الفعال بين الجهات المانحة الثنائية والمؤسسات الاقليمية والدولية.
    Special attention will be given to undertaking activities as much as possible jointly with relevant regional and international organizations. UN وسيكون هناك اهتمام خاص بأن تكون الأنشطة المضطلع بها مشتركة بقدر الإمكان مع المنظمات الاقليمية والدولية ذات الصلة.
    With the exponential growth in global trade in recent decades, enhanced access to regional and international markets represented a considerable potential source of growth for Ethiopia's economy. UN ومع النموّ الهائل في التجارة العالمية الذي تحقق في العقود الأخيرة، أصبح الوصول المعزّز إلى الأسواق الاقليمية والدولية يمثل مصدر إمكانيات كبيرة للنموّ بالنسبة لاقتصاد إثيوبيا.
    The second panel discussed collaboration and cooperation, focusing on regional and international initiatives. UN أمّا اجتماع فريق المناقشة الثاني، فقد تناول مسألة التآزر والتعاون مركّزا على المبادرات الاقليمية والدولية.
    It will also be of high importance for our cause to encourage the peaceful settlement of regional and international crises and conflicts. UN ومن المهم للغاية لقضيتنا كذلك تشجيع التسوية السلمية للأزمات والنزاعات الاقليمية والدولية.
    :: Strengthening the commitment to regional and international standards regarding those groups UN :: تعزيز الالتزام الإيجابي بالمعايير الاقليمية والدولية الخاصة بهذه الفئات.
    The Working Group on Solutions and Protection referred to the value of regional and international initiatives aimed at encouraging and facilitating dialogue. UN وأشار الفريق العامل المعني بالحلول والحماية إلى قيمة المبادرات الاقليمية والدولية الرامية إلى تشجيع الحوار وتيسيره.
    Participated in many regional and international seminars, meetings and conferences. UN * شارك في العديد من الندوات والمؤتمرات الاقليمية والدولية
    A strategy for reducing transit costs and expanding regional and international trade thus calls for the joint implementation of concrete programmes of action in specific priority areas. UN وبالتالي فإن استراتيجية تخفيض تكاليف المرور العابر وتوسيع التجارة الاقليمية والدولية تقتضي التنفيذ المشترك لبرامج عمل ملموسة في مجالات محددة من المجالات ذات اﻷولوية.
    This sets a negative precedent in regional and international relations. UN وهذا يشكل سابقة سلبية في العلاقات الاقليمية والدولية.
    It was also necessary to elaborate regional and international strategies aimed at coordinating appropriate measures to prevent the spread of such diseases. UN كما يتعين من جهة أخرى تحديد الاستراتيجيات الاقليمية والدولية لتنسيق التدابير الملائمة لتفادي انتشار هذه اﻷمراض.
    UNHCR, with the support of national Governments, cooperates with regional and international development agencies such as AfDB, the World Bank and IFAD in project identification and preparation. UN وتتعاون المفوضية، بدعم من الحكومات الوطنية، مع الوكالات الانمائية الاقليمية والدولية كمصرف التنمية اﻷفريقي والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحديد المشاريع واعدادها.
    Indonesia has also been very supportive of regional cooperation in marine affairs through the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) mechanism and other regional and international organizations to which it belongs. UN كما كانت اندونيسيا دائما مؤيدة تأييدا قويا للتعاون اﻹقليمي في الشؤون البحرية، من خلال آلية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها من المنظمات الاقليمية والدولية التي تنتمي إليها.
    UNHCR, with the support of national Governments, cooperates with regional and international development agencies such as the ADB, the World Bank (WB) and IFAD in project identification and preparation. UN وتتعاون المفوضية، بدعم من الحكومات الوطنية، مع الوكالات الانمائية الاقليمية والدولية كمصرف التنمية اﻷفريقي والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحديد المشاريع واعدادها.
    Of particular significance are the coordination arrangements evolved with the main development assistance organizations, as well as with regional and international financial institutions. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الخاصة وضع اتفاقات للتنسيق مع منظمات المساعدة الانمائية الرئيسية، وكذلك مع المؤسسات المالية الاقليمية والدولية.
    The important reference point of decolonization has proved its worth in cooperative relations between the United Nations and the OAU, which form an exceptionally strong umbilical cord and support for the particularly fruitful complementarity of regional and international efforts to achieve a common goal. UN وأثبت الاطار المرجعي الهام المتمثل في إنهاء الاستعمار قيمته في العلاقات التعاونية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وهو ما يشكل حبلا سريا بالغ المتانة ودعما للتكامل المثمر بشكل خاص في الجهود الاقليمية والدولية من أجل تحقيق هدف مشترك.
    28. Unfortunately, no effective methods had yet been found for the suppression of terrorism based on arrangements for cooperation involving not only certain States or groups of States but also regional and international organizations. UN ٢٨ - وأبدى أسفه ﻷنه لا توجد حتى اﻵن وسائل فعالة لقمع الارهاب يمكن أن تقام علىالتكامل، ليس بين بعض الدول أو مجموعات من الدول فحسب، وإنما بين المنظمات الاقليمية والدولية.
    UNSO also provided funding for the participation of one delegate from each of the 22 countries in regional and international UNCED preparatory meetings and at the conference. UN كما وفر المكتب تمويلا لاشتراك مندوب واحد من كل من البلدان اﻟ ٢٢ في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية والدولية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more