"الاقليمية والعالمية" - Translation from Arabic to English

    • regional and global
        
    • regional and world
        
    Adoption by LDCs of trade policy frameworks in the context of both regional and global opportunities and constraints. UN :: اعتماد أقل البلدان نمواً لإطار للسياسات التجارية في سياق الفرص والقيود الاقليمية والعالمية على السواء.
    Ms. Welment van Aardenne, Human Rights Department, regional and global Organizations Division UN السيدة فيلمنت فان أردن، إدارة حقوق الانسان، شعبة المنظمات الاقليمية والعالمية
    Examples of regional and global programmes are presented below. UN وفي ما يلي أمثلة للبرامج الاقليمية والعالمية .
    However, the regional and global dimensions of this process could not be addressed in a comprehensive and in-depth manner within that research project. UN بيد أنه لم يتسن تناول اﻷبعاد الاقليمية والعالمية لهذه العملية بصورة شاملة ومتعمقة في إطار هذا المشروع.
    Given the small size of the Palestinian market, its integration in regional and world markets has significant implications for investment, in industry as well as in ancillary services. UN وبالنظر إلى صغر حجم السوق الفلسطينية، فإن دمجها في اﻷسواق الاقليمية والعالمية ينطوي على آثار ذات أهمية بالنسبة للاستثمار في كل من الصناعة والخدمات المساعدة على حد سواء.
    The Republic of Bulgaria will continue to support regional and global initiatives on conventional disarmament and arms control. UN وستستمر جمهورية بلغاريا في مساندة المبادرات الاقليمية والعالمية بشأن نزع اﻷسلحة التقليدية وتحديد اﻷسلحة.
    The Philippine delegation also believes that regional and global approaches to disarmament and arms limitation complement each other, and that both should be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN ويعتقد وفد الفلبين أيضا بأن النهج الاقليمية والعالمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة يكمل بعضها بعضا، وينبغي مواصلتها في وقت واحد من أجل النهوض بالسلم واﻷمن على المستويين الاقليمي والدولي.
    It is also extremely important to look at the process of disarmament as an important part of the other regional and global efforts for peace and development. UN ومن قبيل اﻷهمية البالغة أيضا أن ننظر الى عملية نزع السلاح بوصفها جزءا هاما من الجهود الاقليمية والعالمية اﻷخرى المبذولة من أجل السلم والتنمية.
    The secretariat provides support for regional and global non-governmental organizations activities and organizes the Forum in Beijing. UN وتوفر اﻷمانة الدعم ﻷنشطة المنظمات غير الحكومية الاقليمية والعالمية وتتولى تنظيم المنتدى في بيجينغ.
    Broadening the network of partner agencies and organizations, both within the United Nations system, including the international financial institutions, and among other regional and global intergovernmental and other organizations is key to that objective. Table 23 UN ويشكل توسيع شبكة الوكالات والمنظمات الشريكة، داخل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، وبين المنظمات الاقليمية والعالمية الحكومية وغير الحكومية الأخرى، مفتاحا لبلوغ ذلك الهدف.
    The purpose of this study therefore is to identify suitable strategies and policies that would promote and facilitate the integration of the Palestinian economy into the regional and global economies, in a manner consistent with the major trends emerging therein. UN ولذلك فإن الغرض من هذه الدراسة هو تحديد الاستراتيجيات والسياسات المناسبة التي تعزز وتُيسر اندماج الاقتصاد الفلسطيني في الاقتصادات الاقليمية والعالمية بصورة تنسجم مع الاتجاهات الرئيسية المستجدة فيها.
    That is possible because of the common reporting system, which is adopted in the new annual reports questionnaire and reflected in the practice of national Governments and regional and global bodies. UN ويتسنى ذلك بسبب نظام الابلاغ الموحد، الذي اعتمد في استبيان التقارير السنوية الجديد وعملت به الحكومات الوطنية والهيئات الاقليمية والعالمية.
    Enterprise partnerships involving both local and foreign firms can help African enterprises achieve competitiveness in regional and global markets. UN ويمكن للشراكات فيما بين المشاريع والتي تضم شركات محلية وأجنبية على السواء أن تساعد المشاريع الافريقية على تحقيق القدرة على المنافسة في اﻷسواق الاقليمية والعالمية.
    Only with States' vigorous participation in and commitment to the United Nations and the other regional and global multilateral institutions will it be possible to find the solutions that the global agenda requires. UN ولن يتسنى إيجاد الحلول التي يتطلبها جدول اﻷعمال العالمي إلا بالمشاركة القوية والالتزام من جانب الدول في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات الاقليمية والعالمية المتعددة اﻷطراف.
    C. regional and global projects implemented 44 13 UN جيم - المشروعات الاقليمية والعالمية المنفذة ٤٤ ٢١
    Together with the other States concerned, it supported the idea that the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean should examine the Declaration with an eye to the changes that had taken place in the world since the end of the cold war and should direct its attention to regional and global efforts to guarantee peace and stability in the Indian Ocean region, with particular emphasis on social and economic factors. UN وهي تشارك الدول اﻷخرى المعنية الرأي القائل بأن على اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي أن تراجع ذلك اﻹعلان في ضوء تطورات ما بعد الحرب الباردة وأن توجه اهتمامها الى الجهود الاقليمية والعالمية لضمان السلم والاستقرار في منطقة المحيط الهندي، مع تركيز خاص على العوامل الاجتماعية والاقتصادية.
    Furthermore, the resolution of environmental and other issues at the global and regional levels will require a greater integration of national information networks into regional and global ones. UN وعلاوة على ذلك فان تسوية المسائل البيئية وغيرها من المسائل على الصعيدين العالمي والاقليمي ستتطلب ادماج شبكات المعلومات الوطنية بقدر أكبر في الشبكات الاقليمية والعالمية .
    Furthermore, the resolution of environmental and other issues at the global and regional levels will require a greater integration of national information networks into regional and global ones. UN وعلاوة على ذلك ، فان حل المسائل البيئية وغيرها على الصعيدين العالمي والاقليمي سيقتضي زيادة ادماج شبكات المعلومات الوطنية في الشبكات الاقليمية والعالمية .
    25. The WMO Global Climate Monitoring System is providing synthesized information on the state of the climate system and diagnostic insights into significant large-scale anomalies with regional and global consequences. UN ٢٥ - ويوفر النظام العالمي لرصد المناخ التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية معلومات تجميعية عن حالة نظام المناخ، ومنظورات تشخيصية بشأن الاختلالات الهامة الواسعة النطاق ذات اﻵثار الاقليمية والعالمية.
    II. regional and global ACTIVITIES UN ثانيا - اﻷنشطة الاقليمية والعالمية
    Furthermore, we are seeking to extend our relations, as partners and friends of the United States, into fields that will facilitate the solution of regional and world problems affecting the stability of areas of common interest to both nations. UN وبالاضافة الى ذلك، نسعى الى توسيع علاقاتنا، بوصفنا شركاء وأصدقاء للولايات المتحـــدة، الى ميادين جديدة، من شأنها أن تسهل حل المشاكل الاقليمية والعالمية التي تؤثر على استقرار مجالات الاهتمام المشترك لكلتا الدولتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more