"الاقليمية والمتعددة اﻷطراف" - Translation from Arabic to English

    • regional and multilateral
        
    • multilateral and regional
        
    regional and multilateral instruments dealing with investment address a wider range of issues, interests and needs of countries than do bilateral investment treaties. UN وتعالج الاتفاقات الاقليمية والمتعددة اﻷطراف المتعلقة بالاستثمار مجموعة من المسائل والمصالح واحتياجات البلدان أوسع من المجموعة التي تعالجها معاهدات الاستثمار الثنائية.
    This is, indeed, a fundamental objective of most regional and multilateral investment instruments. UN وهذا في الواقع هدف أساسي لمعظم صكوك الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف.
    Expert Meeting on Existing regional and multilateral 1-3 April Investment Agreements and their Development Dimensions UN ٦١ شباط/فبراير اجتماع الخبراء المعنــــي باتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية
    (b) Definition of investment in regional and multilateral investment agreements. UN )ب( تعريف الاستثمار في اتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف.
    My delegation endorses the recommendations therein - particularly those relating to licit production, the tackling of precursors, multilateral and regional arrangements and measures to deal with terrorist and insurgent groups. UN ويوافق وفدي على التوصيات الواردة فيه ولا سيما التوصيات المتصلة بالانتاج المشروع، ومعاملة السلائف الكيميائية والترتيبات والاجراءات الاقليمية والمتعددة اﻷطراف المواجهة المجموعات الارهابية والمتمردة.
    It pursued the discussion on existing agreements on investment and their implications for development, focusing on existing regional and multilateral agreements. UN وواصل المناقشة المتعلقة بالاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وآثارها على التنمية، مع التركيز على الاتفاقات الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة.
    II. ISSUES AND QUESTIONS RELATING TO regional and multilateral INVESTMENT INSTRUMENTS UN ثانيا- قضايا ومسائل تتصل بصكوك الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف
    In this respect, you have been invited to focus on bilateral investment treaties as a first approximation to the broader universe of investment agreements that also includes, of course, regional and multilateral instruments. UN وفي هذا الصدد، طُلب منكم التركيز على معاهدات الاستثمار الثنائية كخطوة أولى تقربنا من عالم اتفاقات الاستثمار اﻷوسع الذي يشمل أيضا، بالطبع، الصكوك الاقليمية والمتعددة اﻷطراف.
    ♦ Finally, the contents of BITs have played a role as a source of inspiration in negotiations of recent regional and multilateral agreements. UN ♦ وأخيرا فإن مضامين معاهدات الاستثمار الثنائية تلعب دورا بوصفها مصدر إلهام في المفاوضات التي تجري في اﻵونة اﻷخيرة بشأن الاتفاقات الاقليمية والمتعددة اﻷطراف.
    The discussion on BITs could be complemented at a future meeting, if the Commission so decides, by a similar discussion focusing on existing regional and multilateral instruments. UN ٦ - ويمكن أن تستكمل مناقشة معاهدات الاستثمار الثنائية في اجتماع قادم، إذا قررت اللجنة ذلك، بمناقشة مماثلة تركز على الصكوك الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة.
    6. In summary, it should be noted that existing regional and multilateral investment agreements had been useful in balancing the interests of the countries concerned. UN ٦- وباختصار، ينبغي أن يُلاحظ أن اتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة أفادت في إدخال التوازن على مصالح البلدان المعنية.
    In sum, regional and multilateral instruments reflect a more differentiated approach to countries’ interests and needs, levels of development and perspectives on future development than do bilateral investment treaties. UN ومجمل القول إن الصكوك الاقليمية والمتعددة اﻷطراف تعكس نهجا أكثر تمايزا تجاه مصالح البلدان واحتياجاتها، كما تعكس مستويات تنمية ومنظورات تعنى بالتنمية مستقبلا أكثر مما يتجلى في معاهدات الاستثمار الثنائية.
    Annex 3. Examples of objectives stated in regional and multilateral investment instrumentsa/ UN المرفق ٣ - أمثلة على اﻷهداف الواردة في صكوك الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف )أ(
    A/AC.237/72 Report on a permanent and feasible monitoring system and on the activities of regional and multilateral financial and other institutions relevant to climate change UN A/AC.237/72 تقرير عن نظام دائم وممكن للرصد وعن أنشطة المؤسسات المالية الاقليمية والمتعددة اﻷطراف وغيرها من المؤسسات ذات الصلة بتغير المناخ
    " Report of the Expert Meeting on Existing regional and multilateral Investment Agreements and their Development Dimensions " (TD/B/COM.2/11-TD/B/COM.2/EM.3/3); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها الانمائية " )TD/B/COM.2/11-TD/B/COM.2/EM.3/3(؛
    7. To assist the experts in their deliberations, the secretariat has prepared the present Note on " Existing regional and multilateral investment agreements and their relevance to a possible multilateral framework on investment: issues and questions " . UN ٧- ولمساعدة الخبراء في مداولاتهم، أعدت اﻷمانة هذه المذكرة عن " اتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وصلتها بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن التنمية: قضايا ومسائل " .
    (d) What are the advantages and disadvantages of regional and multilateral investment instruments, in comparison with bilateral investment treaties, for pursuing the development objective? UN )د( ما هي مزايا وعيوب صكوك الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف في متابعة هدف التنمية، مقارنة بمعاهدات الاستثمار الثنائية؟
    More generally, as regionalism proliferates and expands into new policy areas, the question arises whether regional integration could undermine the multilateral trading system or whether regional and multilateral approaches to integration at regional levels will rather be complementary, enhancing the prospects for effective multilateral rule-making and further global trade liberalization. UN وبوجه أعم، فإنه مع تكاثر النزعة الاقليمية وامتدادها إلى مجالات جديدة من السياسة العامة، فإن السؤال يثور حول ما إذا كان التكامل الاقليمي قد يقوض النظام التجاري المتعدد اﻷطراف أو ما إذا كانت النﱡهج الاقليمية والمتعددة اﻷطراف لتحقيق التكامل على اﻷصعدة الاقليمية سيُكمﱢل باﻷحرى بعضها بعضاً فتعزز بذلك آفاق وضع قواعد متعددة اﻷطراف بفعالية وزيادة تحرير التجارة على الصعيد العالمي.
    1. The Expert Meeting reviewed regional and multilateral investment agreements in pursuance of the mandate given in paragraph 89 (b) of " A Partnership for Growth and Development " to identify and analyse implications for development of issues relevant to a possible multilateral framework on investment. UN ١- استعرض اجتماع الخبراء اتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " وذلك بغية تحديد وتحليل ما يترتب في التنمية من آثار على المسائل المتصلة بإطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار.
    (e) Scope for cooperation with other multilateral and regional bodies, including opportunities for co-location and sharing of administrative resources; UN )ﻫ( نطاق التعاون مع الهيئات الاقليمية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى، بما في ذلك فرص المشاركة في الموقع واقتسام الموارد الادارية؛
    4. multilateral and regional financing institutions should give priority to appropriate strategies for the environmentally and financially sustainable development of tourism and related sectors, in particular for financing infrastructure projects, the provision of modern telecommunications services under pro-competitive regulatory regimes, and human resource development activities. UN ٤- ينبغي لمؤسسات التمويل الاقليمية والمتعددة اﻷطراف أن تولي اﻷولوية لاعتماد استراتيجيات ملائمة لتنمية قطاع السياحة وما يتصل بـه من قطاعات تنمية قابلة للاستدامة بيئيا وماليا، وبخاصة ﻷغراض تمويل مشاريع الهياكل اﻷساسية، وتوفير خدمات الاتصالات الحديثة في ظل أُطر تنظيمية مشجعة للمنافسة، وأنشطة تنمية الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more