"الاقليمي ودون الاقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional and subregional
        
    • subregional and regional
        
    • regional and sub-regional
        
    • at the regional and
        
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي
    Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي
    In addition, the countries of the region have also been steadily increasing and developing various activities at both regional and subregional levels. UN وبالاضافة إلى ذلك، تواصل بلدان المنطقة أيضاً زيادة وتطوير مختلف اﻷنشطة على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي.
    CURRENT SITUATION WITH RESPECT TO regional and subregional COOPERATION UN الحالة الراهنة المتعلقة بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي
    Measures at the national level must be complemented by strengthened subregional and regional cooperation. UN غير أنه يجب إكمال التدابير المتخذة على الصعيد الوطني عن طريق تعزيز التعاون على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي.
    3. Current situation with respect to regional and subregional cooperation. UN 3- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي.
    3. Current situation with respect to regional and subregional cooperation. UN 3- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي.
    II. Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN ثانيا- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي
    II. Current situation with respect to regional and subregional cooperation in countering drug trafficking UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي في التصدي للاتجار بالمخدرت
    3. Current situation with respect to regional and subregional cooperation. UN 3- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي.
    II. Current situation with respect to regional and subregional cooperation UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الاقليمي ودون الاقليمي ثانيا-
    It is therefore necessary that measures be taken to control conventional arms buildups at the regional and subregional levels. UN ولذا بات من الضروري اتخاذ تدابير للحد من تكديس اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي.
    While these measures can be useful, they must be complemented by steps to actually control conventional arms at the regional and subregional levels. UN ومع أن هذه التدابير يمكن أن تكون مفيدة، فلابد من اكمالها بخطوات للتحديد الفعلي لﻷسلحة التقليدية على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي.
    It appears that the comparative advantage of the United Nations system in assisting in forging links of regional and subregional cooperation through intercountry programmes is being exploited in less than its full measure. UN والميزة المقارنة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فيما يخص المساعدة في صوغ صلات التعاون الاقليمي ودون الاقليمي من خلال البرامج المشتركة بين اﻷقطار، يبدو أنه يجري الانتفاع بها على نطاق ليس بالكامل.
    These include quality control, standardization and metrology which have crucial impact on the successful marketing of industrial goods for export, not only in the global market, but also at regional and subregional levels. UN وهي تشمل مراقبة الجودة، والتوحيد القياسي والمقاييس والموازين وهي عناصر لها أهمية حاسمة للتسويق الناجح للسلع الصناعية المصدﱠرة، لا في السوق العالمي وحده، بل كذلك على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي.
    Nepal holds the firm belief that regional and subregional approaches to confidence-building measures can contribute immensely towards removing the mistrust that is the fundamental cause of the arms race. UN وتؤمن نيبال إيمانا راسخا بأن النهجين الاقليمي ودون الاقليمي لتدابير بناء الثقة يمكن أن يسهما مساهمة هائلة في إزالة الريبة التي تشكل السبب اﻷساسي لسباق التسلح.
    121. The benefits of regional and subregional cooperation are obvious. UN ١٢١ - والفوائد من التعاون الاقليمي ودون الاقليمي واضحة.
    16. Lack of progress in regional and subregional integration has also hindered development. UN ١٦ - كما أدى الافتقار الى التقدم في التكامل على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي الى تعويق التنمية.
    Advisory services will be provided in improving national capabilities for exploration and utilization of surface water and groundwater resources, as well as in promoting regional and subregional cooperation in the use of shared water resources. UN وستقدم الخدمات الاستشارية لتحسين القدرات الوطنية من أجل استكشاف واستغلال موارد المياه السطحية والجوفية، فضلا عن تعزيز التعاون الاقليمي ودون الاقليمي فيما يتصل باستعمال موارد المياه المشتركة.
    The chances for sustainable development in the developing countries and particularly in the least-developed countries could be increased by strengthened programmes of regional and subregional integration and cooperation. UN وفرص التنمية المستدامة في البلدان النامية ولا سيما في أقل البلدان نموا يمكن أن تزداد بتعزيز برامج التكامل والتعاون على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي.
    3. Strengthening subregional and regional integration and fostering interregional cooperation, as well as promotion and expansion of trade among developing countries UN ٣- تعزيز التكامل الاقليمي ودون الاقليمي وتشجيع التعاون اﻷقاليمي، فضلا عن ترويج وتوسيع التجارة فيما بين البلدان النامية
    (i) regional and sub-regional cooperation UN `١` التعاون الاقليمي ودون الاقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more