The following commitments expressed in the Plan are of special interest: | UN | إن الالتزامات التالية الواردة في الخطة تعتبر لافتة بشكل خاص: |
CIFA hereby adopts the following commitments to be presented to this year's High Level Segment of the United Nations ECOSOC: | UN | وتعتمد الجمعية الالتزامات التالية التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته لهذه السنة: |
We state that there is a need to implement the following commitments: | UN | ونحن نعلن أن ثمة حاجة إلى تنفيذ الالتزامات التالية: |
One may note briefly the relevance of the following obligations by way of example: | UN | ويمكن الإشارة بإيجاز إلى أهمية الالتزامات التالية على سبيل المثال: |
Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: | UN | وعليه، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشمل الالتزامات التالية على الأقل: |
The Constitution imposes the following obligations upon the State: | UN | يفرض التعليم الالتزامات التالية على الدولة: |
He received the following commitments from the RCD leadership. | UN | وتلقى الالتزامات التالية من قيادة التجمع. |
The policy document establishes the following commitments in the environmental sector: | UN | وتنص الوثيقة التوجيهية على الالتزامات التالية في القطاع البيئي: |
In that regard, the countries of the Rio Group have agreed to assume the following commitments. | UN | واتفقت بلدان مجموعة ريو، في هذا الصدد، على أن تتولى الالتزامات التالية. |
In this respect, the Andean Charter establishes the following commitments relating to this article: | UN | وفي هذا الصدد، ينص ميثاق الأنديز على الالتزامات التالية: |
32. Following the visit of my Special Adviser to Sri Lanka, the following commitments were made: | UN | 32 - وبعد الزيارة التي قام به مستشاري الخاص إلى سري لانكا، قُدمت الالتزامات التالية: |
35. The following commitments were made by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan: | UN | 35 - وقد قدمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان الالتزامات التالية: |
39. The authorities made the following commitments: | UN | 39 - وقد قدمت السلطات الالتزامات التالية: |
43. The Congolese authorities made the following commitments: | UN | 43 - وقد قدمت السلطات الكونغولية الالتزامات التالية: |
47. During my visit, the following commitments were made: | UN | 47 - وخلال زيارتي، قُدمت الالتزامات التالية: |
Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية: |
Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية: |
The following obligations may not be suspended by way of countermeasures: | UN | لا يجوز تعليق الالتزامات التالية على سبيل التدابير المضادة: |
The claim established the following obligations on the Yukon government: | UN | وحدد الاتفاق الالتزامات التالية بالنسبة لحكومة يوكون: |
Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية: |
Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية: |