"الالتزامات التالية" - Translation from Arabic to English

    • following commitments
        
    • following obligations
        
    The following commitments expressed in the Plan are of special interest: UN إن الالتزامات التالية الواردة في الخطة تعتبر لافتة بشكل خاص:
    CIFA hereby adopts the following commitments to be presented to this year's High Level Segment of the United Nations ECOSOC: UN وتعتمد الجمعية الالتزامات التالية التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته لهذه السنة:
    We state that there is a need to implement the following commitments: UN ونحن نعلن أن ثمة حاجة إلى تنفيذ الالتزامات التالية:
    One may note briefly the relevance of the following obligations by way of example: UN ويمكن الإشارة بإيجاز إلى أهمية الالتزامات التالية على سبيل المثال:
    Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: UN وعليه، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشمل الالتزامات التالية على الأقل:
    The Constitution imposes the following obligations upon the State: UN يفرض التعليم الالتزامات التالية على الدولة:
    He received the following commitments from the RCD leadership. UN وتلقى الالتزامات التالية من قيادة التجمع.
    The policy document establishes the following commitments in the environmental sector: UN وتنص الوثيقة التوجيهية على الالتزامات التالية في القطاع البيئي:
    In that regard, the countries of the Rio Group have agreed to assume the following commitments. UN واتفقت بلدان مجموعة ريو، في هذا الصدد، على أن تتولى الالتزامات التالية.
    In this respect, the Andean Charter establishes the following commitments relating to this article: UN وفي هذا الصدد، ينص ميثاق الأنديز على الالتزامات التالية:
    32. Following the visit of my Special Adviser to Sri Lanka, the following commitments were made: UN 32 - وبعد الزيارة التي قام به مستشاري الخاص إلى سري لانكا، قُدمت الالتزامات التالية:
    35. The following commitments were made by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan: UN 35 - وقد قدمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان الالتزامات التالية:
    39. The authorities made the following commitments: UN 39 - وقد قدمت السلطات الالتزامات التالية:
    43. The Congolese authorities made the following commitments: UN 43 - وقد قدمت السلطات الكونغولية الالتزامات التالية:
    47. During my visit, the following commitments were made: UN 47 - وخلال زيارتي، قُدمت الالتزامات التالية:
    Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية:
    Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية:
    The following obligations may not be suspended by way of countermeasures: UN لا يجوز تعليق الالتزامات التالية على سبيل التدابير المضادة:
    The claim established the following obligations on the Yukon government: UN وحدد الاتفاق الالتزامات التالية بالنسبة لحكومة يوكون:
    Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية:
    Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشتمل على الأقل على الالتزامات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more