"الالتزامات المتراكمة" - Translation from Arabic to English

    • accrued liabilities
        
    • accrued liability
        
    • accumulated liabilities
        
    • accumulated liability
        
    • cumulative commitment
        
    • cumulative obligations
        
    The Secretary-General should recalculate the accrued liabilities and formulate a new funding strategy on the basis of such a possibility. UN وينبغي للأمين العام إعادة حساب الالتزامات المتراكمة وصياغة استراتيجية جديدة للتمويل على أساس هذا الاحتمال.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الالتزامات المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    In actuarial terminology, the accrued liability is called the accumulated post-retirement benefit obligation. UN وتسمى الخصوم المتراكمة، بالمصطلحات الاكتوارية، الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات ما بعد التقاعد.
    37. The accrued liability for judges' pension benefits was not provided in the 2005 accounts. UN 37 - ولم تدرج الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة في حسابات عام 2005.
    As at 31 December 2007, the accrued liability for judges' pensions was estimated at $15.92 million. UN وحتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007، قُدرت الالتزامات المتراكمة للمعاشات التقاعدية للقضاة بمبلغ 15.92 مليون دولار.
    It was helpful to know that the introduction of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2010 would make mandatory the recognition of accumulated liabilities in the Organization's financial statements. UN ومن المفيد معرفة أن استحداث العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010 سيجعل إثبات الالتزامات المتراكمة في البيانات المالية للمنظمة إلزاميا.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits as at 31 December 2007 UN الالتزامات المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    The issues of determining, recognizing and funding the accrued liabilities for the ASHI is yet to be resolved. UN ثم إن مسائل تحديد الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والاعتراف بهذه الالتزامات وتمويلها ما تزال لم تحل بعد.
    Given the zero budget growth practices of the United Nations system, Member States should start funding specifically for the accrued liabilities. UN ونظراً لممارسات عدم الزيادة في الميزانية التي تعمل بها منظومة الأمم المتحدة، ينبغي للدول الأعضاء البدء في تمويل الالتزامات المتراكمة بالتحديد.
    The Group would nonetheless seek clarification, particularly regarding the technical concepts of the valuation methodology, in order to better understand the accrued liabilities. UN غير أن المجموعة ستسعى إلى التماس إيضاحات، لا سيما فيما يتعلق بالمفاهيم التقنية لمنهجية التقييم بغية تفهم الالتزامات المتراكمة على وجه أفضل.
    The issues of determining, recognizing and funding the accrued liabilities for the ASHI is yet to be resolved. UN ثم إن مسائل تحديد الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والاعتراف بهذه الالتزامات وتمويلها ما تزال لم تحل بعد.
    accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. UN إذ تمثل الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة القيمة الحالية لاستحقاقات مستقبلية سبق للموظف العامل والمتقاعد أن عمل من أجلها.
    The Inspectors note that the amounts appropriated do not include funding for the accrued liability for after-service health benefits earned by staff members during active service. UN ويلاحظ المفتشان أن المبالغ المخصصة لا تشمل تمويل الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي استحقها الموظفون في أثناء الخدمة.
    accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. UN وتمثل الالتزامات المتراكمة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، القيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل التي قدم لها الموظفون العاملون والمتقاعدون خدمات بالفعل.
    accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. UN إذ تمثل الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة القيمة الحالية لاستحقاقات مستقبلية سبق للموظف العامل والمتقاعد أن عمل من أجلها.
    The Inspectors note that the amounts appropriated do not include funding for the accrued liability for after-service health benefits earned by staff members during active service. UN ويلاحظ المفتشان أن المبالغ المخصصة لا تشمل تمويل الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي استحقها الموظفون في أثناء الخدمة.
    accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. UN وتمثل الالتزامات المتراكمة لبرنامج التأمينات الصحية بعد انتهاء الخدمة القيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل التي قدم لها الموظفون العاملون والمتقاعدون خدمات بالفعل.
    This financing approach is referred to as " pay as you go " because sufficient funds are provided to cover only current-year costs without consideration of accumulated liabilities or future costs. UN ويعرف هذا النهج التمويلي بـ " سداد الالتزامات أولا بأول " إذ لا يتوفر من الأموال إلا ما يكفي لتغطية تكاليف العام الحالي دون إيلاء الاعتبار إلى الالتزامات المتراكمة أو التكاليف المقبلة.
    In this regard, UNOPS will explore solutions with its actuaries to cover the accumulated liability for past years' service not recorded. End-of-service payments UN وسيعمل المكتب، في هذا الصدد مع خبرائه الاكتواريين على استكشاف حلول لتغطية الالتزامات المتراكمة غير المقيدة فيما يتعلق بخدمة السنوات السابقة.
    At the end of 2009, the total cumulative commitment by over 50 donors stood at around US$4.5 billion. UN وفي نهاية عام 2009، بلغ إجمالي قيمة الالتزامات المتراكمة لأكثر من 50 مانحاً زهاء 4.5 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations to be financed from such voluntary contributions as at 30 June 2007 totalled $215,779,389. UN ومنذ إنشاء البعثة إلى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات المتراكمة التي ستمول من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2007، ما مجموعه 389 779 215 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more