The Secretary-General should recalculate the accrued liabilities and formulate a new funding strategy on the basis of such a possibility. | UN | وينبغي للأمين العام إعادة حساب الالتزامات المتراكمة وصياغة استراتيجية جديدة للتمويل على أساس هذا الاحتمال. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الالتزامات المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
In actuarial terminology, the accrued liability is called the accumulated post-retirement benefit obligation. | UN | وتسمى الخصوم المتراكمة، بالمصطلحات الاكتوارية، الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات ما بعد التقاعد. |
37. The accrued liability for judges' pension benefits was not provided in the 2005 accounts. | UN | 37 - ولم تدرج الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة في حسابات عام 2005. |
As at 31 December 2007, the accrued liability for judges' pensions was estimated at $15.92 million. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007، قُدرت الالتزامات المتراكمة للمعاشات التقاعدية للقضاة بمبلغ 15.92 مليون دولار. |
It was helpful to know that the introduction of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2010 would make mandatory the recognition of accumulated liabilities in the Organization's financial statements. | UN | ومن المفيد معرفة أن استحداث العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010 سيجعل إثبات الالتزامات المتراكمة في البيانات المالية للمنظمة إلزاميا. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits as at 31 December 2007 | UN | الالتزامات المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
The issues of determining, recognizing and funding the accrued liabilities for the ASHI is yet to be resolved. | UN | ثم إن مسائل تحديد الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والاعتراف بهذه الالتزامات وتمويلها ما تزال لم تحل بعد. |
Given the zero budget growth practices of the United Nations system, Member States should start funding specifically for the accrued liabilities. | UN | ونظراً لممارسات عدم الزيادة في الميزانية التي تعمل بها منظومة الأمم المتحدة، ينبغي للدول الأعضاء البدء في تمويل الالتزامات المتراكمة بالتحديد. |
The Group would nonetheless seek clarification, particularly regarding the technical concepts of the valuation methodology, in order to better understand the accrued liabilities. | UN | غير أن المجموعة ستسعى إلى التماس إيضاحات، لا سيما فيما يتعلق بالمفاهيم التقنية لمنهجية التقييم بغية تفهم الالتزامات المتراكمة على وجه أفضل. |
The issues of determining, recognizing and funding the accrued liabilities for the ASHI is yet to be resolved. | UN | ثم إن مسائل تحديد الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والاعتراف بهذه الالتزامات وتمويلها ما تزال لم تحل بعد. |
accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. | UN | إذ تمثل الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة القيمة الحالية لاستحقاقات مستقبلية سبق للموظف العامل والمتقاعد أن عمل من أجلها. |
The Inspectors note that the amounts appropriated do not include funding for the accrued liability for after-service health benefits earned by staff members during active service. | UN | ويلاحظ المفتشان أن المبالغ المخصصة لا تشمل تمويل الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي استحقها الموظفون في أثناء الخدمة. |
accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. | UN | وتمثل الالتزامات المتراكمة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، القيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل التي قدم لها الموظفون العاملون والمتقاعدون خدمات بالفعل. |
accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. | UN | إذ تمثل الالتزامات المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة القيمة الحالية لاستحقاقات مستقبلية سبق للموظف العامل والمتقاعد أن عمل من أجلها. |
The Inspectors note that the amounts appropriated do not include funding for the accrued liability for after-service health benefits earned by staff members during active service. | UN | ويلاحظ المفتشان أن المبالغ المخصصة لا تشمل تمويل الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي استحقها الموظفون في أثناء الخدمة. |
accrued liability for ASHI represents the present value of future benefits for which active staff and retirees have already rendered service. | UN | وتمثل الالتزامات المتراكمة لبرنامج التأمينات الصحية بعد انتهاء الخدمة القيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل التي قدم لها الموظفون العاملون والمتقاعدون خدمات بالفعل. |
This financing approach is referred to as " pay as you go " because sufficient funds are provided to cover only current-year costs without consideration of accumulated liabilities or future costs. | UN | ويعرف هذا النهج التمويلي بـ " سداد الالتزامات أولا بأول " إذ لا يتوفر من الأموال إلا ما يكفي لتغطية تكاليف العام الحالي دون إيلاء الاعتبار إلى الالتزامات المتراكمة أو التكاليف المقبلة. |
In this regard, UNOPS will explore solutions with its actuaries to cover the accumulated liability for past years' service not recorded. End-of-service payments | UN | وسيعمل المكتب، في هذا الصدد مع خبرائه الاكتواريين على استكشاف حلول لتغطية الالتزامات المتراكمة غير المقيدة فيما يتعلق بخدمة السنوات السابقة. |
At the end of 2009, the total cumulative commitment by over 50 donors stood at around US$4.5 billion. | UN | وفي نهاية عام 2009، بلغ إجمالي قيمة الالتزامات المتراكمة لأكثر من 50 مانحاً زهاء 4.5 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations to be financed from such voluntary contributions as at 30 June 2007 totalled $215,779,389. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات المتراكمة التي ستمول من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2007، ما مجموعه 389 779 215 دولارا. |