"الالتزامات الوطنية بموجب" - Translation from Arabic to English

    • national commitments under
        
    • national obligations under
        
    • the national commitments
        
    Other significant political developments are reported as part of the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework, in paragraphs 62 to 76 of the present report. UN ويرد في الفقرات من 62 إلى 76 من هذا التقرير عرض للتطورات السياسية الهامة الأخرى كجزء من تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    My Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, in consultation with my Special Envoy for the Great Lakes region, will continue to actively support the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وسيواصل ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتشاور مع مبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، تقديم الدعم على نحو فعال لتنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework Agreement for the Democratic Republic of the Congo and the Region UN التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاق الإطاري للسلام والأمن والتعاون المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة
    Progress on the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region: National Oversight Mechanism and benchmarking process UN التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة: آلية الرقابة الوطنية وعملية وضع المعايير
    to provide direction for the work of the Ministry of Women Affairs and NGOs which are consistent with national obligations under international protocols that Samoa is a party to, such as CEDAW and the CRC. UN توجيه عمل وزارة شؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية المتسق مع الالتزامات الوطنية بموجب البروتوكولات الدولية التي تكون ساموا طرفاً فيها، مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    I call on the Government to assume its protection of civilians and governance responsibilities and implement the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework, while accelerating structural reforms. UN وأهيب بالحكومة أن تتولى مسؤولياتها المتعلقة بحماية المدنيين والحوكمة وتنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون، والإسراع في الوقت نفسه في القيام بالإصلاحات الهيكلية.
    Is there a need to provide guidance to Parties to ensure compliance and consistency with national commitments under other international agreements? What kind of guidance might be provided and what kind of modalities might be required? UN (ج) هل هنالك من حاجة لتوفير التوجيه للأطراف لضمان الامتثال والاتساق مع الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاقات الدولية؟ وما هو نوع التوجيه الذي يمكن توفيره وما هو نوع الطرائق التي قد تكون مطلوبة؟
    The 2014 State budget, promulgated by President Kabila on 1 February, takes into account the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وتراعي ميزانية الدولة لعام 2014، التي أصدر الرئيس كابيلا قانونا بشأنها في 1 شباط/فبراير، تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    III. Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    The good offices role of my Special Representative will remain essential to help create the conditions for a free, fair and credible electoral process accepted by all stakeholders, and facilitate the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وتظل المساعي الحميدة لممثلي الخاص ضرورية للمساعدة في تهيئة الظروف المواتية لإجراء عملية انتخابية حرة ونزيهة وتتسم بالمصداقية ومقبولة من أصحاب المصلحة جميعا، ولتيسير تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    At the same time, the Mission headquarters in Kinshasa was streamlined to focus on the Mission's strengthened political mandate and support to the Government in the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region. UN وفي الوقت نفسه، تم تبسيط هيكل مقر البعثة في كينشاسا للتركيز على ولايتها السياسية المعززة وتقديم الدعم للحكومة لتنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    IV. Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework Agreement for the Democratic Republic of the Congo and the region UN رابعا - التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاق الإطاري للسلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    On 13 January, the Coordinator of the Mechanism's Executive Committee transmitted a formal request to MONUSCO for support from the United Nations and international partners for a three-day seminar to elaborate and refine benchmarks and indicators for all six national commitments under the Framework. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير، أحال منسق اللجنة التنفيذية للآلية طلبا رسميا إلى البعثة لالتماس دعم الأمم المتحدة والشركاء الدوليين من أجل تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام عن وضع وتحسين النقاط المرجعية والمؤشرات المتعلقة بجميع الالتزامات الوطنية بموجب الإطار.
    It was informed that, through its good offices at various levels, MONUSCO would support the Government of the Democratic Republic of the Congo in implementing, coordinating and assessing the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework, with a dedicated focus on army reform, decentralization and the promotion of an inclusive political dialogue to advance structural reforms. UN وأُبلغت بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار ستعمل، من خلال المساعي الحميدة التي تبذلها على مختلف المستويات، على دعم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تنفيذ وتنسيق وتقييم تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون، مع إيلاء التركيز لإصلاح الجيش، وتحقيق اللامركزية، وتشجيع الحوار السياسي الشامل للجميع سعياً إلى النهوض بالإصلاحات الهيكلية.
    3.3.2 Development, adoption and implementation of 3 (out of 6) benchmarks to achieve national commitments under the Framework for Peace, Security and Cooperation in coordination with the National Oversight Mechanism, the United Nations country team and partners UN 3-3-2 وضع واعتماد وتنفيذ 3 (من أصل 6) معايير لتحقيق الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون، بالتنسيق مع آلية الرقابة الوطنية، وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء
    50. MONUSCO will, through its good offices, support the Government of the Democratic Republic of the Congo to implement, coordinate and assess the implementation of national commitments under the Framework for Peace, Security and Cooperation for the Democratic Republic of the Congo and the region, with dedicated focus on army reform, decentralization and the promotion of an inclusive political dialogue in order to advance structural reforms. UN 50 - ستقدم البعثة، من خلال مساعيها الحميدة، الدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تنفيذ وتنسيق وتقييم إنجاز الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة، مع التركيز بصورة أكبر على إصلاح الجيش وتطبيق اللامركزية وإقامة حوار سياسي شامل من أجل المضي قدما بالإصلاحات الهيكلية.
    It covers major developments in the Democratic Republic of the Congo since my report of 17 December 2013 (S/2013/757), including with regard to the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the Region and progress made by the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) in implementing its mandate. UN وهو يغطي التطورات الرئيسية التي شهدتها جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ تقديم تقريري المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2013 (S/2013/757)، بما في ذلك في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة (إطار السلام والأمن) والتقدم الذي أحرزته بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ ولايتها.
    UNIFEM has amassed extensive experience in supporting the alignment of development strategies, laws, policies and budgets with national obligations under the Convention, and in eliciting greater engagement of governments, civil society organizations and the United Nations system with the its monitoring process. UN هذا وقد جمع الصندوق خبرات واسعة النطاق في دعم مواءمة الاستراتيجيات والقوانين والسياسات والميزنات الإنمائية مع الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاقية، وفي جلب مزيد من المشاركة من جانب الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة في عملية الرصد التي يقوم بها الصندوق.
    Develop the capacity to effectively use the Platform's deliverables in implementing national obligations under biodiversity-related multilateral environmental agreements UN 5-3 تطوير القدرات من أجل الاستخدام الفعال لنواتج المنبر في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more