"الالتزامات بتحقيق" - Translation from Arabic to English

    • commitments to
        
    141. commitments to sustainable production and consumption must be renewed. UN 141 - يجب تجديد الالتزامات بتحقيق إنتاج واستهلاك مستدامين.
    At the High Level Forum, Portugal has also endorsed the Busan Joint Action Plan for Gender Equality and Development, which captures the commitments to gender equality, women's empowerment and women's rights made at the Forum. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى، أيدت البرتغال أيضا خطة عمل بوسان المشتركة من أجل المساواة بين الجنسين والتنمية، الأمر الذي يجسد الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وحقوق المرأة التي تم التعهد بها في المنتدى.
    commitments to gender equality and women's human rights are currently being tested in conflict settings characterized by mass violence, related humanitarian catastrophes and an unprecedented scale of forced displacement. UN وتُختبر حاليا الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين وضمان حقوق الإنسان للمرأة في حالات نزاع تتسم بالعنف الجماعي، والكوارث الإنسانية المرتبطة به، وبحجم لم يسبق له مثيل من التشريد القسري.
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يقر بتجديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لتحقيقها وهو عام 2015، على النحو المبين في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    Independent watch-dog bodies and civil society organizations have a key role in strengthening accountability for implementation of commitments to gender equality. UN وتضطلع هيئات المراقبة المستقلة ومنظمات المجتمع المدني بدور رئيسي في تعزيز المساءلة من أجل تنفيذ الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    14. Regional conferences have brought together ministers of health and the environment and have led to further commitments to attaining long-term environment and health policy objectives. UN ١٤ - والمؤتمرات اﻹقليمية التي عُقدت اجتمع فيها وزراء للصحة والبيئة وأسفرت عن تقديم مزيد من الالتزامات بتحقيق أهداف طويلة اﻷجل في مجال السياسات البيئية والصحية.
    Volume 1 (entitled Women, War and Peace) presents an independent experts' assessment of the impact of armed conflict on women and women's role in peace-building, and volume 2 (entitled Progress of the World's Women 2002) provides an update of data and statistics on commitments to gender equality. UN ويقدم المجلد الأول المعنون " المرأة والحرب والسلام " تقييما للخبراء المستقلين عن أثر الصراع المسلح على المرأة ودور المرأة في صنع السلام ويقدم المجلد الثاني المعنون " التقدم الذي أحرزته المرأة في العالم في عام 2002 " بيانات وإحصاءات تكميلية عن الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    1. Gender 40. Strengthened and broadened commitments to gender equality in access to education have not yet evolved into similar commitments to attaining gender equality through education. UN 40- إن الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين في الوصول إلى التعليم، التي تم تعزيزها وتوسيع نطاقها لم تتطور بعد لتصبح التزامات مماثلة بتحقيق المساواة بين الجنسين من خلال التعليم.
    The Beijing Plus 15 review takes place against a backdrop of frameworks put in place to accelerate the implementation of the commitments to gender equality, equity and empowerment of women, which are central to the BPfA. UN 2 - وقد عقد استعراض بيجين زائد 15 سنة إزاء خلفية أطر وضعت للتعجيل بتنفيذ الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والإنصاف وتمكين المرأة، التي تتسم بأهمية محورية لمنهاج عمل بيجين.
    Reaffirming also the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية(
    Five years ago in Mauritius, the international community made a number of commitments to meeting the sustainable development goals and priorities of the Barbados Programme of Action, recognizing that sustainable development must be the national responsibility of small island developing States (SIDs) and that the international community must provide financial and technical support for the success of the Strategy. UN قبل خمس سنوات، قطع المجتمع الدولي في موريشيوس عدداً من الالتزامات بتحقيق أهداف وأولويات برنامج عمل بربادوس في مجال التنمية المستدامة، ونوّه بأن التنمية المستدامة يجب أن تكون مسؤولية وطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبأنه على المجتمع الدولي أن يوفر الدعم المالي والتقني لنجاح الاستراتيجية.
    2.3 MDG processes, CCA/UNDAF and peacekeeping missions reflect commitments to gender equality UN 2-3 أن تجسد العمليات المتعلقة ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتقييمات القطرية المشتركة/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبعثات حفظ السلام الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين
    2.3 Millennium Development Goals processes, common country assessment/United Nations Development Assistance Framework and peacekeeping missions reflect commitments to gender equality; UN 2-3 تجسيد العمليات المتعلقة ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتقييمات القطرية الموحدة/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبعثات حفظ السلام الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Reaffirming also the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية(
    Reaffirming the commitments to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard further reaffirming the outcome of the United Nations High-level Plenary Meeting of the sixty-sixth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تؤكد من جديد أيضا في هذا الصدد، نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reaffirming also the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية(
    51. During the interactive discussion, delegates re-emphasized the importance of delivering on the commitments to reach the United Nations ODA targets. UN 51 - خلال جلسة المناقشة التحاورية، أكد المندوبون مجدداً أهمية تنفيذ الالتزامات بتحقيق أهداف الأمم المتحدة المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    27. UNIFEM is working with national counterparts in Burundi, El Salvador, Guatemala and Nicaragua to help translate commitments to gender equality, as set forth in peace agreements, into action. UN 27 - يعمل الصندوق حاليا مع نظراء وطنيين في بوروندي، والسلفادور، وغواتيمالا، ونيكاراغوا، للمساعدة في تحويل الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين على النحو المبين في اتفاقات السلام والمصالحة إلى إجراءات.
    MDG processes, CCA/UNDAFs, and peace-keeping operations reflect commitments to achieve gender equality in CEDAW, the Beijing Platform for Action and Security Council resolution 1325 UN - أن تعكس العمليات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والتقييمات القطرية المشتركة/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات حفظ السلام الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين المعلنة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين، وقرار مجلس الأمن 1325
    19. The second result area consisted of strengthening mainstream institutions to implement commitments to gender equality. Gender-responsive budgeting, increasingly used by countries, was perhaps the most concrete and practical tool in that regard. UN 19 - أما مستوى النتائج الثاني فيتألف من تدعيم المؤسسات التي تعمل ضمن المسار الرئيسي على تنفيذ الالتزامات بتحقيق مساواة الجنسين ووضع ميزانيات من شأنها الاستجابة إزاء نوع الجنس يتزايد استخدام البلدان لها وربما تُشكل أكثر الأدوات نجاعة من الناحية العملية والتنفيذية في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more