"الالتزام بالمواعيد" - Translation from Arabic to English

    • punctuality
        
    • timelines
        
    • the deadlines
        
    • the timeliness
        
    One reason had been the example of punctuality set by the President of the General Assembly. UN وكان المثال الذي ضربه رئيس الجمعية العامة في الالتزام بالمواعيد أحد اﻷسباب في ذلك.
    Thanks to the cooperation between the President of the General Assembly and the chairmen of the Main Committees, considerable improvements in punctuality had been made. UN وبفضل التعاون القائم بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الكبرى، حقق تقدم ملموس في الالتزام بالمواعيد.
    It was delivered at 10 o clock I'm all about punctuality. Open Subtitles تم تسليمها في 10: 00 أنا كل شيء عن الالتزام بالمواعيد
    Wow, the princess of punctuality is a little late. Open Subtitles عجباً , أميرة الالتزام بالمواعيد تأخرت بعض الشيء نبّهالسُلطات.
    Partnerships should be made broader and more focused in order to respect the 2010 and 2015 timelines. UN ويجب أيضا على الشراكات أن تتسع ويعاد تركيزها لكي يتم الالتزام بالمواعيد المتمثلة في عامي 2010 و2015.
    Those interested in facilitating negotiations or submitting draft proposals should strive to respect the deadlines that were being recommended. UN وينبغي لأولئك المهتمين بتيسير المفاوضات أو تقديم مشاريع المقترحات الالتزام بالمواعيد المحددة الموصى بها.
    Among the parameters being surveyed is the timeliness of services. UN ومن المعايير التي يجري الاستطلاع بشأنها مدى الالتزام بالمواعيد فيما يجري تقديمه من خدمات.
    punctuality is an impossibility when dealing with the two of you. Open Subtitles ..... الالتزام بالمواعيد يعُد مُستحيل عندما ينطبق ذلك عليكما ...
    Punctuality: Owing to the heavy demand for meetings and the limited facilities available, it is essential that meetings start on time and that the above schedule be respected to the fullest extent possible. UN الالتزام بالمواعيد: نظرا إلى كثرة الطلب على عقد الجلسات ولكون المرافق المتاحة لعقدها محدودة، من الضروري بدء الجلسات في مواعيدها والالتزام إلى أقصى حد بالمواعيد المحددة أعلاه.
    Punctuality: Owing to the heavy demand for meetings and the limited facilities available, it is essential that meetings should start on time and that the above schedule be respected to the fullest extent possible. UN الالتزام بالمواعيد: نظرا إلى كثرة الطلب على عقد الجلسات ولكون المرافق المتاحة لعقدها محدودة، من الضروري بدء الجلسات في مواعيدها والالتزام إلى أقصى حد بالمواعيد المحددة أعلاه.
    A letter had been sent to intergovernmental bodies, emphasizing the importance of punctuality and indicating the current costs of conference servicing. UN ووُجهت رسالة إلى الهيئات الحكومية الدولية للتأكيد على أهمية الالتزام بالمواعيد وإبلاغها بالتكاليف الفعلية لخدمات المؤتمرات.
    Action should also be taken to check the waste of conference resources, including a requirement of punctuality in the conduct of meetings. UN وأنه ينبغي اتخاذ الإجراءات اللازمة للحد من تبديد موارد المؤتمرات، بما في ذلك ضرورة الدقة في الالتزام بالمواعيد في تنظيم الاجتماعات.
    Frau Hoffmeister is a stickler for punctuality, soup is in the plates at 7.30. Open Subtitles فراو Hoffmeister هو المتمسك عن الالتزام بالمواعيد ، الحساء في لوحات على 7.30.
    You know how dad is about punctuality. Open Subtitles أنت تعرف كيف أبي هو حول الالتزام بالمواعيد .
    Right on time. punctuality is the politeness of kings. Open Subtitles الالتزام بالمواعيد تهذيب للايقاع
    punctuality is the great thief of time. Open Subtitles الالتزام بالمواعيد مضيعة للوقت
    Punctuality: Owing to the heavy demand for meetings and the limited facilities available, it is essential that meetings should start on time and that the above schedule be respected to the fullest extent possible. Therefore, delegations are urged to be present at the meetings on time. UN الالتزام بالمواعيد: نظرا إلى كثرة الطلب على عقد الجلسات ولكون المرافق المتاحة لعقدها محدودة، من الضروري بدء الجلسات في مواعيدها والالتزام إلى أقصى حد بالمواعيد المحددة أعلاه مما يتعين معه حث المندوبين على حضور الجلسات في موعدها المقرر.
    Punctuality: Owing to the heavy demand for meetings and the limited facilities available, it is essential that meetings should start on time and that the above schedule be respected to the fullest extent possible. Therefore, delegations are urged to be present at the meetings on time. UN الالتزام بالمواعيد: نظرا إلى كثرة الطلب على عقد الجلسات ولكون المرافق المتاحة لعقدها محدودة، من الضروري بدء الجلسات في مواعيدها والالتزام إلى أقصى حد بالمواعيد المحددة أعلاه مما يتعين معه حث المندوبين على حضور الجلسات في موعدها المقرر.
    Punctuality: Owing to the heavy demand for meetings and the limited facilities available, it is essential that meetings should start on time and that the above schedule be respected to the fullest extent possible. Therefore, delegations are urged to be present at the meetings on time. UN الالتزام بالمواعيد: نظرا إلى كثرة الطلب على عقد الجلسات ولكون المرافق المتاحة لعقدها محدودة، من الضروري بدء الجلسات في مواعيدها والالتزام إلى أقصى حد بالمواعيد المحددة أعلاه مما يتعين معه حث المندوبين على حضور الجلسات في موعدها المقرر.
    Punctuality: Owing to the heavy demand for meetings and the limited facilities available, it is essential that meetings should start on time and that the above schedule be respected to the fullest extent possible. Therefore, delegations are urged to be present at the meetings on time. UN الالتزام بالمواعيد: نظرا إلى كثرة الطلب على عقد الجلسات ولكون المرافق المتاحة لعقدها محدودة، من الضروري بدء الجلسات في مواعيدها والالتزام إلى أقصى حد بالمواعيد المحددة أعلاه مما يتعين معه حث المندوبين على حضور الجلسات في موعدها المقرر.
    (a) Adherence to constitutional timelines for the holding of elections; UN (أ) الالتزام بالمواعيد المحددة في الدستور لإجراء الانتخابات؛
    She urged those interested in facilitating negotiations or submitting draft proposals to respect the deadlines that were being recommended. UN وحثت أولئك المهتمين بتيسير المفاوضات أو تقديم مشاريع المقترحات على الالتزام بالمواعيد المحددة الموصى بها.
    The Board also looked into the provisions of the contracts and the timeliness of delivery of the expected outputs. UN ونظر المجلس أيضا في شروط العقود ومدى الالتزام بالمواعيد المحددة لتحقيق النواتج المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more