"الالتفاف" - Translation from Arabic to English

    • circumvention
        
    • turn around
        
    • circumvent
        
    • bypass
        
    • circumventing
        
    • rally
        
    • circumvented
        
    • bypassing
        
    • the swirl
        
    • detour
        
    • rallying
        
    • evade
        
    • evasion
        
    • gather
        
    • outflank
        
    circumvention of an international obligation through decisions and authorizations addressed to members UN الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات وأذون تقدم إلى الأعضاء
    Article 17. circumvention of an international obligation through decisions and UN المادة 17 الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات وأذون تقدم إلى
    Harbor is too narrow to be able to turn around. Open Subtitles ميناء ضيقة جدا ليكون لدينا القدره على الالتفاف.
    It must resist the attempts to circumvent international law. UN يجب أن تقاوم محاولات الالتفاف على القانون الدولي.
    It was difficult simply to bypass the religious rules in that regard. UN ومن الصعب الالتفاف ببساطة من حول الأحكام الدينية في هذا الخصوص.
    That transfer could well have occurred in good faith, while the opportunity for circumventing an international obligation may have appeared only at a later stage. UN فمن الممكن أن يحدث ذلك النقل عن حسن نية، بينما لا تظهر فرصة الالتفاف على التزام دولي إلا في مرحلة لاحقة.
    Instead of rallying around Arafat, the international community must rally around the genuine interests of the Palestinian people. UN وبدلا من الالتفاف حول عرفات، يجب أن يلتف المجتمع الدولي حول المصالح الحقيقية للشعب الفلسطيني.
    Having been divided on the Kosovo final status issue, the Security Council was circumvented, again. UN وبسبب انقسام مجلس الأمن بشأن مسألة وضع كوسوفو النهائي فقد تم الالتفاف عليه مرة أخرى.
    Article 61. circumvention of international obligations of a State member of an international organization 161 UN المادة 61 الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية 208
    circumvention of international obligations through decisions and authorizations addressed to members UN الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات أو أذون تقدم إلى الأعضاء
    circumvention of international obligations of a State member of an international organization UN الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية
    We should turn around and move right back to Atlanta. Open Subtitles يجب علينا الالتفاف و نقل الحق في العودة إلى أتلانتا.
    So they can turn around and shoot us in the back with our own bullets. Open Subtitles حتى يتسنى لهم الالتفاف علينا وقتلنا برصاصنا من الخلف
    The provisions of the Covenant relating to procedural safeguards could never be made subject to measures that would circumvent the protection of nonderogable rights. UN وأحكام العهد المتعلقة بالضمانات الإجرائية لا يمكن أن تخضع مطلقاً لتدابير قد تؤدي إلى الالتفاف على حماية الحقوق التي لا يجوز تقييدها.
    All of us must work in service of the Charter, and not simply find ways to circumvent or manoeuvre around it. UN ونحن جميعا يُفترض فينا أن نكون في خدمة الميثاق، وليس الالتفاف على الميثاق.
    Cuba will oppose the attempt to bypass the requirement of the strictest and most equitable geographical distribution of Council seats. UN وستتصدى كوبا لمحاولة الالتفاف على شرط إعمال مبدأ التوزيع الجغرافي لمقاعد المجلس بأقصى ما يمكن من العدالة والصرامة.
    In addition, the Home Secretary pursued a policy of returning foreign terrorist suspects to their countries of origin on the basis of diplomatic assurances aimed at circumventing the principle of non-refoulement. UN وبالإضافة إلى ذلك اتبعت وزارة الداخلية سياسة لإعادة الأجانب المشتبه بارتكابهم أعمالا إرهابية إلى بلدانهم الأصلية على أساس الضمانات الدبلوماسية الرامية إلى الالتفاف على مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    We're creating the appearance of a man out of nothing that the resistance against the English feels compelled to rally around. Open Subtitles لقد صنعنا رجلاً من عدم ستشعر المقاومة ضد الإنكليز أنها مرغمة على الالتفاف حوله
    The embargo controls can be easily circumvented by determined individuals or companies. UN ومن السهولة بمكان التحايل على الضوابط المتعلقة بالحظر من جانب الأفراد والشركات العازمين على الالتفاف حولها.
    There was significant exposure to the risk of bypassing internal controls to meet deadlines. UN وقد كانت نسب التعرض لخطر الالتفاف على الضوابط الداخلية كبيرة، من أجل المحافظة على المواعيد النهائية.
    He uses a pinch at the end instead of the swirl. Open Subtitles يختمها بقرصة بدلاً من الالتفاف.
    The necessary balance in Bosnia cannot be achieved by taking a detour around Croatia. UN فالتوازن الضروري في البوسنة لا يمكن تحقيقه من خلال الالتفاف على كرواتيا.
    The Treaty was and remains the rallying point for nuclear disarmament and non-proliferation. UN ولقد كانت المعاهدة، وستظل، نقطة الالتفاف حول نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    In the worst case, this may allow a listed individual to evade the sanctions until the watch list is revised. UN وإن هذا الأمر، في أسوأ حالاته، يتيح لفرد ما من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة الالتفاف حول الجزاءات إلى أن يتم تنقيح قائمة الأفراد الخاضعين للمراقبة.
    In light of potential human rights violations, it is very important to avoid such evasion of responsibility. UN ففي ضوء الانتهاكات المحتملة لحقوق الإنسان، يصبح من الأهمية بمكان تجنب هذا الالتفاف.
    Can The Rock members gather, please? Open Subtitles هل يستطيع أعضاء الروك الالتفاف حولي رجاء ً؟
    It is only by demonstrating moral values and concern for human rights that one gains the approbation of society and thus outflank the anti-social forces. UN فلا يتم الحصول على استحسان المجتمع، وبالتالي الالتفاف حول القوى المعادية للمجتمع، إلا باﻷخذ بالقيم اﻷخلاقية وابداء الاهتمام بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more