- acute respiratory infections: 16%; | UN | - الالتهابات التنفسية الحادة 16 في المائة |
Seventy per cent of deaths are due to acute respiratory infections, diarrhoea and tuberculosis, and the remaining 30 per cent to other causes. | UN | والأسباب الرئيسية لذلك هي: 70 في المائة بسبب الالتهابات التنفسية الحادة والإسهال والسل وال30 في المائة الباقية لأسباب أخرى. |
(vi) Reduction by one third of deaths due to acute respiratory infections among children aged under five in 1994; | UN | `٦` خفض حالات الوفيات الناجمة عن الالتهابات التنفسية الحادة بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر بنسبة الثلث في حلول العام ٤٩٩١؛ |
In addition, the Committee is concerned that the survival and development of children in Myanmar continue to be threatened by early childhood diseases, such as acute respiratory infections and diarrhoea and by chronic malnutrition. | UN | وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق لأن أمراض الطفولة المبكرة مثل الالتهابات التنفسية الحادة والإسهال وسوء التغذية الحاد، لا تزال تهدد بقاء الطفل ونموه في ميانمار. |
Early childhood diseases, such as acute respiratory infections and diarrhoea; | UN | (ب) أمراض الطفولة المبكرة مثل الالتهابات التنفسية الحادة والإسهال؛ |
About 70 per cent of the child mortality is due to acute respiratory infections, diarrhoea, measles and malaria, causes that are preventable through a combination of adequate food, clean water, hygiene, insecticide-treated bed nets, and medical treatment. | UN | ويعزى أكثر من 70 في المائة من وفيات الأطفال إلى الالتهابات التنفسية الحادة، والزحار والحصبة والملاريا، وهي أسباب يمكن تجنبها عن طريق الجمع بين الغذاء الكافي والماء النظيف والنظافة الصحية والناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، والعلاج الطبي. |
41. According to the Health Sector Development Plan, major diseases, which contribute to high mortality among children, are acute respiratory infections (ARI), immunization-preventable diseases and diarrhoea. | UN | ١٤- ووفقاً لخطة تنمية القطاع الصحي. فإن اﻷمراض الرئيسية التي تسهم في ارتفاع معدل الوفيات بين اﻷطفال هي الالتهابات التنفسية الحادة، واﻷمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين، واﻹسهال. |
A national programme for prevention and control of acute respiratory infections has also been operating since 1985, improving the early detection of severe and moderate cases and providing early treatment, all with the aim of reducing deaths from these ailments. | UN | وفي العام ٩٨٩١ وضع البرنامج الوطني لمكافحة ومراقبة الالتهابات التنفسية الحادة الذي ساعد على التشخيص المبكر لﻹصابات الشديدة والخطرة، وعلى تطبيق العلاجات الناجعة لمثل هذه الحالات بهدف خفض معدل الوفيات الناجمة عن هذه اﻹصابات. |
112. As part of its efforts to tackle acute respiratory infections, the Government has put in place a programme to fight tuberculosis by establishing a health infrastructure that specializes in treating this disease, together with a strategy to treat children suffering from it. | UN | 112 - وفي إطار مكافحة الالتهابات التنفسية الحادة، وضعت السلطات الحكومية برنامجا لمكافحة مرض السل، مع توفير هيكل صحي متخصص في مجال معالجة هذا المرض، فضلا عن صوغ استراتيجية لتولي شؤون الأطفال. |
Two other diseases with high rates of child mortality in Mexico are diarrhoea and acute respiratory infections, especially among children aged under five years; they cause an average of between two and four episodes a year respectively and have a direct impact on the children's nutritional state, with repercussions on their growth and development, as well as increasing health expenditures. | UN | ومن اﻷمراض اﻷخرى التي تؤدي إلى نسبة مرتفعة من حالات الوفاة بين اﻷطفال في المكسيك، اﻷمراض اﻹسهالية واﻷمراض الناجمة عن الالتهابات التنفسية الحادة، خاصة بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر؛ وهي تنتشر بمعدل مرحلتين وأربع مراحل سنويا على التوالي، مما يؤثر بصورة مباشرة على الحالة التغذوية ويترك آثارا على نمو اﻷطفال وتنميتهم، كما يزيد من المصروفات الصحية. |
- Acute respiratory infections; | UN | - الالتهابات التنفسية الحادة؛ |
Indoor air pollution caused by the intensive use of solid fuels, cooking stoves and open fires among the urban poor, combined with inadequate ventilation in poorly constructed shelters, are also believed to substantially raise the incidence of acute respiratory infections and chronic obstructive pulmonary disorders among the urban poor. | UN | ويُعتقد أن تلوث الهواء داخل المنزل، بسبب الاستعمال الكثيف للوقود الصلب ومواقد الطهي، والنيران المكشوفة من جانب فقراء الحضر، بالاقتران مع التهوية غير الكافية في مآوٍ مبنية بناءً رديئاً، هو أمر يزيد بدرجة كبيرة من حدوث الالتهابات التنفسية الحادة واضطرابات الانسداد الرئوي المزمنة بينهم(). |
The mortality rate among children under age 5 in the developing countries as a whole went down from 113 per 1,000 in 1985 to 94 per 1,000 in 1993, owing largely to a 35 per cent drop in vaccine-preventable deaths, 13 per cent fewer deaths from acute respiratory infections, and 10 per cent fewer deaths from diarrhoea. Table 3. Infant mortality rate, 1950-2025 | UN | وانخفض معدل وفيات اﻷطفال المتدنية أعمارهم عن ٥ سنوات في البلدان النامية كمجموعه، من ١١٣ بين كل ٠٠٠ ١ في عام ١٩٨٥ الى ٩٤ بين كل ٠٠٠ ١ في عام ١٩٩٣؛ ويعود ذلك، في جانب كبير منه، الى انخفاض بنسبة ٣٥ في المائة في الوفيات التي يمكن الوقاية منها بالتحصين، وبنسبة ١٣ في المائة في الوفيات التي تسببها الالتهابات التنفسية الحادة، وبنسبة ١٠ في المائة في الوفيات التي يسببها اﻹسهال. |
Indoor air pollution caused by the intensive use of solid fuels, cooking stoves and open fires among the urban poor, combined with inadequate ventilation in poorly constructed shelters, are also believed to substantially raise the incidence of acute respiratory infections and chronic obstructive pulmonary disorders among the urban poor. | UN | ويُعتقد أن تلوث الهواء الداخلي، بسبب استعمال فقراء المدن الكثيف للوقود الصلب، ومواقد الطبخ، والنيران المكشوفة، كل ذلك مقترناً بتهوية غير كافية في مآوى مبنية بناءً رديئاً، يعزز تفشي الالتهابات التنفسية الحادة واضطرابات الانسداد الرئوي المزمنة بينهم(). |
The major causes of the 12 million young child deaths during 1998 continued to be acute respiratory infections (ARI), diarrhoea, measles, malaria and perinatal causes, as well as, increasingly, HIV/AIDS. | UN | ولا تزال اﻷسباب الرئيسية التي أدت إلى وفاة ١٢ مليون طفل في عام ١٩٩٨ هي نفس اﻷسباب السابقة، أي الالتهابات التنفسية الحادة وأمراض اﻹسهال والحصبة والملاريا واﻷسباب المتعلقة بما قبل الولادة، باﻹضافة إلى ازدياد اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
Seventy per cent of deaths from acute respiratory infections, most of which are related to environmental factors, occur before the first birthday and one quarter of the deaths among children under age 5 are estimated to be due to diarrhoea (World Health Organization, 1995). | UN | وتحدث 70 في المائة من حالات الوفاة الناجمة عن الالتهابات التنفسية الحادة، التي يتصل معظمها بالعوامل البيئية، قبل إتمام الأطفال لعامهم الأول، وتشير التقديرات إلى أن ربع حالات الوفاة في الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات تعزى إلى الإسهال (منظمة الصحة العالمية، 1995). |
Health problems including acute respiratory infections, dry heavy coughing and mouth bleeding, abdominal haemorrhages and unusual skin chemical reactions, as well as sudden death after inhaling toxic materials were reported. | UN | ووردت تقارير عن حدوث مشاكل صحية تشمل الالتهابات التنفسية الحادة، والسعال الجاف الثقيل، ونزيف الفم، ونزيف المعدة، وحساسية جلدية غير عادية للمواد الكيميائية، فضلاً عن الوفاة المفاجئة بعد استنشاق مواد سمية(). |
Both groups experience episodes of diarrhoea or acute respiratory infections with similar frequency, and in most of the countries considered (31 out of 44) the proportion of underweight children in slums is within 2 percentage points of the proportion in rural areas. | UN | وكلا المجموعتين تشهد حالات من الإسهال أو الالتهابات التنفسية الحادة بتواتر مماثل، وفي معظم البلدان التي خضعت للدراسة (31 من 44) فإن نسبة الأطفال ناقصي الوزن في الأحياء الفقيرة تقع في حدود نقطتين مئويتين من نسبتهم في المناطق الريفية. |
Indoor air pollution caused by the intensive use of solid fuels, cooking stoves and open fires among the urban poor, combined with inadequate ventilation in poorly constructed shelters, are also believed to substantially raise the incidence of acute respiratory infections and chronic obstructive pulmonary disorders among the urban poor. | UN | ويُعتقد أن تلوث الهواء الداخلي، بسبب الاستعمال الكثيف للوقود الصلب ومواقد الطهي، والنيران المكشوفة من جانب فقراء المناطق الحضرية، بالاقتران مع التهوية غير الكافية في مآوٍ مبنية بناءً رديئاً، هو ما يزيد بدرجة كبيرة من حالات الالتهابات التنفسية الحادة واضطرابات الانسداد الرئوي المزمنة بين هؤلاء الفقراء(). |