"الامتثال التام في" - Translation from Arabic to English

    • in full compliance with
        
    • full compliance in
        
    • fully complied with at
        
    • full compliance with the
        
    19. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    16. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    19. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    105.7 Continue taking the necessary measures of accountability to ensure full compliance in all sectors with the national legislation in the field of gender rights and equality (Uruguay); UN 105-7 مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة بشأن المساءلة لضمان الامتثال التام في جميع القطاعات مع التشريعات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين والمساواة في الحقوق (أوروغواي)؛
    As UNIDO has adopted the transitional provisions permitted by IPSAS for first-time adopters in some areas, efforts will be made during the biennium to ensure full compliance in areas where the transitional clause was adopted. UN وبما أن اليونيدو قد اعتمدت الأحكام الانتقالية التي تسمح بها المعايير المحاسبية الدولية لمن يعتمدونها لأول مرة في بعض المجالات فستُبذل جهود أثناء فترة السنتين لضمان الامتثال التام في المجالات التي اعتُمد فيها الحكم الانتقالي.
    (c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations UN (ج) الامتثال التام في جميع مراكز العمل لكل تحديث واختبار لجميع الخطط المتعلقة بحالات الأزمات والإجلاء والطوارئ وفقا لما تقتضيه المرحلة الإدارية في مركز العمل
    22. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    22. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    22. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    19. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة؛
    19. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions (para. 19) UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع (الفقرة 19)
    15. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant provisions; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للأحكام ذات الصلة بالموضوع؛
    16. Requests the Secretary-General to ensure that all procurement projects for the Organization are in full compliance with relevant resolutions; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في جميع مشاريع مشتريات المنظمة للقرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    As UNIDO has adopted the transitional provisions permitted by IPSAS for first-time adopters in some areas, efforts will be made during the biennium to ensure full compliance in areas where the transitional clause was adopted. UN وبما أن اليونيدو قد اعتمدت الأحكام الانتقالية التي تسمح بها المعايير المحاسبية الدولية لمن يعتمدونها لأول مرة في بعض المجالات فستُبذل جهود أثناء فترة السنتين لضمان الامتثال التام في المجالات التي اعتُمد فيها الحكم الانتقالي.
    The subregion whose precursor control measures improved most was Oceania, where overall compliance increased by 30 per cent and reached full compliance in the reporting period 2006-2007. UN أما المنطقة الفرعية التي حدث فيها أقصى تحسن في تدابير مراقبة السلائف فكانت أوقيانوسيا حيث ازداد الامتثال الإجمالي بنسبة 30 في المائة وتحقق الامتثال التام في فترة الإبلاغ 2006-2007.(16)
    5. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance in UNMIS with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges troop-contributing countries to take appropriate preventive action, including predeployment accountability in cases of such conduct involving their personnel; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام في بعثة الأمم المتحدة في السودان لسياسة الأمم المتحدة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والإيذاء الجنسيين، وأن يُبقي المجلس على علم بهذا الشأن، ويحث البلدان المساهمة بقوات على اتخاذ الإجراءات الوقائية الملائمة، بما في ذلك المساءلة السابقة للنشر في حالات إتيان أفرادا تابعين لها لهذا السلوك؛
    (c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations UN (ج) الامتثال التام في جميع مراكز العمل لكل تحديث واختبار لجميع الخطط المتعلقة بحالات الأزمات والإجلاء والطوارئ وفقا لما تقتضيه المرحلة الإدارية في مركز العمل
    (c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations UN (ج) الامتثال التام في جميع مراكز العمل لكل تحديث واختبار لجميع الخطط المتعلقة بحالات الأزمات والإجلاء والطوارئ وفقا لما تقتضيه المرحلة الإدارية في مركز العمل
    (c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations UN (ج) الامتثال التام في جميع مراكز العمل لكل تحديث واختبار لجميع الخطط المتعلقة بحالات الأزمات والإجلاء والطوارئ وفقا لما تقتضيه المرحلة الإدارية في مركز العمل
    The contractor should be requested to ensure full compliance with the recommended format in future years. UN وينبغي أن يُطلب من المتعاقد أن يكفل الامتثال التام في السنوات المقبلة لشكل البيانات المالية الموصى به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more