| The State party should also make every effort to ensure compliance with Articles 6 to 9 of the Convention. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تبذل قصارى جهودها لضمان الامتثال للمواد من 6 إلى 9 من الاتفاقية. |
| The State party should also make every effort to ensure compliance with Articles 6 to 9 of the Convention. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تبذل قصارى جهودها لضمان الامتثال للمواد من 6 إلى 9 من الاتفاقية. |
| The Protocol does, however, mandate in its Article 10 that a Multilateral Fund should enable compliance with Articles 2A - 2I. | UN | غير أن البروتوكول ينص في مادته 10 على أن يمكن الصندوق المتعدد الأطراف الامتثال للمواد 2 ألف - 2 طاء. |
| 49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation. | UN | 49- ينبغي للدول الأطراف، حيثما اقتضى الأمر الامتثال للاتفاقية وبخاصة الامتثال للمواد 9 و15 و16، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. |
| 49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation. | UN | 49- ينبغي للدول الأطراف، حيثما اقتضى الأمر الامتثال للاتفاقية وبخاصة الامتثال للمواد 9 و15 و16، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. |
| The issue of non-compliance with articles I, III, IV and VI | UN | مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة |
| The State party should review its law on deportation to provide clear criteria, and effective and impartial review of any deportation decision, in order to ensure compliance with Articles 17, 23 and 26. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في قانونها المتعلق بالترحيل بحيث ينص على معايير واضحة وفعالة لأي قرار بالترحيل وإيجاد سبل محايدة للطعن فيه، بغية ضمان الامتثال للمواد 17 و23 و26. |
| His delegation would welcome a more proactive approach to monitoring compliance with Articles I, II and VI, as well as further consideration of the institutional structure of the Treaty. | UN | وأعلن أن وفده سوف يرحب بنهج استباقي لرصد مدي الامتثال للمواد الأولي والثانية والسادسة، إضافةً إلي مواصلة التفكير في هيكل المعاهدة التنظيمي نفسه. |
| His delegation would welcome a more proactive approach to monitoring compliance with Articles I, II and VI, as well as further consideration of the institutional structure of the Treaty. | UN | وأعلن أن وفده سوف يرحب بنهج استباقي لرصد مدي الامتثال للمواد الأولي والثانية والسادسة، إضافةً إلي مواصلة التفكير في هيكل المعاهدة التنظيمي نفسه. |
| The Multilateral Fund was created in 1990 by Article 10 of the Montreal Protocol to enable developing country compliance with Articles 2A - 2I of the Protocol. | UN | أنشئ الصندوق المتعدد الأطراف عام 1990 بمقتضى المادة 10 من بروتوكول مونتريال لتمكين البلدان النامية من الامتثال للمواد 2 ألف - 2 طاء من البروتوكول. |
| (b) The need to allocate resources to enable all Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2I of the Montreal Protocol; | UN | (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من المحافظة على الامتثال للمواد 2ألف - 2طاء من بروتوكول مونتريال؛ |
| The report reviewed compliance with Articles 9, 15 and 16 of the Convention on the basis of information received from 62 States parties. | UN | ولاحظت أن المادة ٦١ تتصل اتصالا وثيقـا بالمواد ٢، ٣، ٥، ٩، ٢١، ٣١ و ٥١ من الاتفاقية؛ واستدركت قائلة ان التقرير يستعرض مدى الامتثال للمواد ٩ و ٥١ و ٦١ من الاتفاقية على أساس المعلومات الواردة من ٢٦ دولة من الدول اﻷطراف. |
| (b) The need to allocate resources to enable all Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2I of the Montreal Protocol and possible new agreed compliance measures relevant to the period 2009 - 2011 under the Montreal Protocol; | UN | (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من المحافظة على الامتثال للمواد من 2 ألف إلى 2 طاء من بروتوكول مونتريال ولأي تدابير امتثال جديدة قد يتفق عليها بموجب بروتوكول مونتريال بخصوص الفترة 2009-2011؛ |
| (b) The need to allocate resources to enable all Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2I of the Montreal Protocol and possible new agreed compliance measures relevant to the period 2009 - 2011 under the Montreal Protocol; | UN | (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من المحافظة على الامتثال للمواد 2 ألف - 2 طاء من بروتوكول مونتريال ولأي تدابير امتثال محتملة جديدة قد يتفق عليها بموجب بروتوكول مونتريال للفترة 2009-2011؛ |
| (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol to maintain compliance with Articles 2A - 2E, 2G and 2I of the Protocol; | UN | (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المحافظة على الامتثال للمواد 2 ألف - 2 هاء، و2 زاي، و2 طاء من البروتوكول؛ |
| (b) The need to allocate resources to enable all parties operating under paragraph 1 of Article 5 to maintain compliance with Articles 2A - 2E, 2G and 2I of the Protocol; | UN | (ب) الحاجة إلى تخصيص موارد لتمكين جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المحافظة على الامتثال للمواد 2 ألف إلى 2 هاء، و2 زاي، و2 طاء من البروتوكول؛ |
| 49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation. | UN | ٩٤- ينبغي للدول اﻷطراف، حيثما اقتضى اﻷمر الامتثال للاتفاقية وبخاصة الامتثال للمواد ٩ و٥١ و٦١، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. تشجيع الامتثال للاتفاقية |
| 49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation. | UN | 49- ينبغي للدول الأطراف، حيثما اقتضى الأمر الامتثال للاتفاقية وبخاصة الامتثال للمواد 9 و15 و16، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. |
| In order to comply with articles 3, 25 and 26, the State party should take appropriate measures to improve participation by women, through affirmative action programmes, if necessary, and to inform the Committee of the results of such programmes. | UN | وينبغي للدولة الطرف، من أجل الامتثال للمواد 3 و25 و26، أن تتخذ تدابير ملائمة لتحسين مستوى مشاركة المرأة، من خلال برامج الاجراءات الإيجابية، إذا لزم الأمر، وأن تبلغ اللجنة بالنتائج التي تحققها هذه البرامج. |
| 49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation. | UN | ٩٤ - ينبغي للدول اﻷطراف، حيثما اقتضى اﻷمر الامتثال للاتفاقية وبخاصة الامتثال للمواد ٩ و١٥ و١٦، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. تشجيع الامتثال للاتفاقية |
| THE ISSUE OF non-compliance with articles I, III, IV AND VI | UN | مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة |