A gap therefore exists in respect of these transactions in terms of compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ولذلك فإن هناك ثغرة في هذه المعاملات من حيث الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The report is regularly reviewed to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules. | UN | ويُستعرض التقرير بانتظام لضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية. |
This procurement strategy ensures an appropriate balance between compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and operational flexibility and expedited delivery, the latter being a key requirement for the support of peacekeeping operations. | UN | وتكفل استراتيجية الشراء هذه التوازن السليم بين الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة من جهة وضمان المرونة التشغيلية والتنفيذ السريع من جهة أخرى، والمطلب الأخير يعد شرطا أساسيا لدعم عمليات حفظ السلام. |
Major improvements were needed to strengthen internal controls and to monitor compliance with financial regulations and rules. | UN | يلزم القيام بتحسينات رئيسية لتعزيز الضوابط الداخلية ورصد الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية. |
8. The recommendations contained in the present report do not address the steps that the Fund may wish to consider with respect to officials for instances of noncompliance with the Financial Regulations and Rules, administrative instructions and other related directives. | UN | 8 - ولا تتناول التوصيات الواردة في هذا التقرير الخطوات التي قد يود الصندوق أن ينظر في اتخاذها إزاء بعض الموظفين فيما يتعلق بحالات عدم الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية والأوامر الإدارية والتوجيهات الأخرى ذات الصلة. |
10. The recommendations contained in this report do not address the steps that UNDP may wish to consider in respect of officials for instances of non-compliance with its Financial Regulations and Rules, administrative instructions and other related directives. | UN | 10 - ولا تتناول التوصيات الواردة في هذا التقرير الخطوات التي قد يرغب البرنامج الإنمائي في اتخاذها فيما يتعلق بالمسؤولين إزاء حالات عدم الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية والتعليمات الإدارية والتوجيهات الأخرى ذات العلاقة. |
The Mission is fully committed to improving accountability and management at all levels to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and full closure of all of the Board's recommendations. | UN | تلتزم البعثة التزاما كاملا بتحسين المحاسبة والإدارة على جميع المستويات لضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإقفال الكامل لجميع توصيات المجلس. |
These recommendations do not address sanctions or disciplinary steps which UNU may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول هذه التوصيات الجزاءات أو الخطوات التأديبية التي قد ترغب الجامعة في فرضها على الموظفين المقصرين لإخفاقهم بشكل مستمر في ضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والأوامر الإدارية وغيرها من التوجيهات ذات الصلة. |
These recommendations do not address sanctions or disciplinary steps which the Administration may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of UNOPS, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول هذه التوصيات العقوبات التأديبية أو الخطوات التي قد ترغب الإدارة في فرضها على المسؤولين المقصِّرين لفشلهم المستمر في كفالة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والتعليمات الإدارية وغيرها من التوجيهات ذات الصلة. |
These recommendations do not address sanctions or disciplinary steps which the Administration might wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول تلك التوصيات الجزاءات أو الإجراءات التأديبية التي يمكن أن تتخذها الإدارة إزاء المسؤولين المتقاعسين بسبب استمرار فشلهم في كفالة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والتوجيهات الإدارية، وغير ذلك من الأوامر التوجيهية. |
These recommendations do not address sanctions or disciplinary steps which the Tribunal may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول هذه التوصيات الجزاءات أو الخطوات التأديبية التي قد ترغب المحكمة في فرضها على الموظفين المقصرين بسبب فشلهم المستمر في كفالة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والتعليمات الإدارية، وغيرها من التوجيهات ذات الصلة. |
These recommendations do not address sanctions or disciplinary steps which the Administration may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول هذه التوصيات الجزاءات والخطوات التأديبية التي قد ترغب الإدارة في فرضها على المكاتب التي تتخلف عن السداد لفشلها المستمر في كفالة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والتعليمات الإدارية وغيرها من التوجيهات الأخرى. |
The recommendations do not address sanctions or disciplinary steps that UNICEF may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of UNICEF, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول هذه التوصيات الجزاءات أو الخطوات التأديبية التي قد ترغب اليونيسيف في فرضها على الموظفين المقصرين بسبب فشلهم المستمر في كفالة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، والتعليمات الإدارية، وغيرها من التوجيهات ذات الصلة. |
These recommendations do not address sanctions or disciplinary steps which the Administration may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Regulations of UNRWA, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتضمن هذه التوصيات جزاءات أو تدابير تأديبية قد ترغب الإدارة بفرضها على المسؤولين المقصرين، لفشلهم المستمر في كفالة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والنظام المالي للأونروا والتعليمات الإدارية وغيرها من التوجيهات. |
These recommendations do not address the sanctions or disciplinary steps that the Administration may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول هذه التوصيات جزاءات أو تدابير تأديبية قد ترغب الإدارة في فرضها على المسؤولين المقصرين للاستمرار في عدم كفالة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والتعليمات الإدارية وغيرها من التوجيهات ذات الصلة. |
342. HCC is an integral part of the internal control system of the Organization and is tasked with vetting proposed procurement actions over the LCC threshold for compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and other established policies and procedures. | UN | 342 - تشكل لجنة المقر للعقود جزءا لا يتجزأ من نظام الرقابة الداخلية للمنظمة، وهي تتولى مهمة فحص عمليات الشراء المقترحة مقارنة بعتبة اللجنة المحلية للعقود للتأكد من الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسياسات والإجراءات الأخرى القائمة. |
It is responsible for the establishment of budgetary and accounting policies and procedures for the Organization and it ensures compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and relevant legislative mandates. | UN | وهو مسؤول عن وضع سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالمنظمة، كما يكفل الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم والولايات التشريعية ذات الصلة. |
It is responsible for the establishment of budgetary and accounting policies and procedures for the Organization and it ensures compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and relevant legislative mandates. | UN | وهو مسؤول عن وضع سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالمنظمة، كما يكفل الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم والولايات التشريعية ذات الصلة. |
7. UNDP issued a directive in mid-July 2004 to all country offices and other offices away from headquarters on the issue of compliance with financial regulations and rules with respect to inventory control. | UN | 7 - أصدر البرنامج الإنمائي في منتصف تموز/يوليه 2004، توجيها إلى جميع المكاتب القطرية بشأن مسألة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية فيما يتعلق برقابة المخزون. |