"الامتثال لهذا القرار" - Translation from Arabic to English

    • compliance with this resolution
        
    • compliance with the resolution
        
    • non-compliance with this resolution
        
    • comply with the present resolution
        
    • compliance with this decision
        
    We would in this connection also encourage the Security Council to consider measures that would ensure compliance with this resolution. UN وفي هذا الصدد نود أن نحث مجلس الأمن على أن ينظر في اتخاذ تدابير من شأنها أن تكفل الامتثال لهذا القرار.
    4. Resolves to meet again within 72 hours of the adoption of this resolution to take immediate steps to ensure compliance with this resolution in the event that hostilities continue; UN 4 - يقرر أن يجتمع مرة أخرى في غضون 72 ساعة من اعتماد هذا القرار لاتخاذ خطوات فورية لضمان الامتثال لهذا القرار في حالة استمرار الأعمال العدائية؛
    4. Resolves to meet again within 72 hours of the adoption of this resolution to take immediate steps to ensure compliance with this resolution in the event that hostilities continue; UN 4 - يقرر أن يجتمع مرة أخرى في غضون 72 ساعة من اعتماد هذا القرار لاتخاذ خطوات فورية لضمان الامتثال لهذا القرار في حالة استمرار الأعمال العدائية؛
    The resolution requested that I submit reports periodically to the Assembly, with the first, on compliance with the resolution, due within a month. UN وطلب القرار أن أقدم دوريا تقارير إلى الجمعية العامة وسيحل في غضون شهر موعد تقديم أول تقرير عن الامتثال لهذا القرار.
    The Council requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the resolution by all parties in the Syrian Arab Republic within 30 days of its adoption and every 30 days thereafter, and, upon receipt of the report of the Secretary-General, the Council expressed its intention of taking further steps in the case of non-compliance with this resolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية للقرار في غضون 30 يوما من اعتماده وكل 30 يوما بعد ذلك، وأعرب المجلس عن اعتزامه أن يتخذ بعد تلقي تقرير الأمين العام مزيدا من التدابير في حالة عدم الامتثال لهذا القرار.
    So far, notices of compliance with this decision have been filed in 20 of the 28 cases. UN وحتى الآن، قُدمت إشعارات الامتثال لهذا القرار في 20 قضية من أصل 28 قضية.
    11. Decides to remain actively seized of the matter and to consider further measures to achieve compliance with this resolution. UN ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي وأن ينظر في امكانية اتخاذ تدابير أخرى لضمان الامتثال لهذا القرار.
    11. Decides to remain actively seized of the matter and to consider further measures to achieve compliance with this resolution. UN ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي وأن ينظر في امكانية اتخاذ تدابير أخرى لضمان الامتثال لهذا القرار.
    “11. Decides to remain actively seized of the matter and to consider further measures to achieve compliance with this resolution.” UN " ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي وأن ينظر في امكانية اتخاذ تدابير أخرى لضمان الامتثال لهذا القرار. "
    4. Resolves to meet again within 72 hours of the adoption of the present resolution to take immediate steps to ensure compliance with this resolution in the event that hostilities continue; UN 4 - يقرر أن يجتمع مرة أخرى في غضون 72 ساعة من اعتماد هذا القرار لاتخاذ خطوات فورية لضمان الامتثال لهذا القرار في حالة استمرار الأعمال العدائية؛
    “4. Requests the Secretary-General to report to the Council as soon as possible, and no later than 1 September 1995 with any information available to United Nations personnel regarding compliance with this resolution and concerning violations of international humanitarian law; UN " ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بأسرع ما يمكن، وفي موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أي معلومات متاحة لدى أفراد اﻷمم المتحدة بشأن الامتثال لهذا القرار وانتهاكات القانون الانساني الدولي؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council as soon as possible, and no later than 1 September 1995 with any information available to United Nations personnel regarding compliance with this resolution and concerning violations of international humanitarian law; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بأسرع ما يمكن، وفي موعد لا يتجاوز ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، أي معلومات متاحة لدى أفراد اﻷمم المتحدة بشأن الامتثال لهذا القرار وانتهاكات القانون الانساني الدولي؛
    On 19 January 2009, this Court requested the parties to submit their respective memoranda and has been waiting for compliance with this resolution since then. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير 2009، طلبت المحكمة من الأطراف تقديم مذكرات كل منهم على التوالي، وهي تنتظر الامتثال لهذا القرار منذ ذلك الحين.
    On 19 January 2009, this Court requested the parties to submit their respective memoranda and has been waiting for compliance with this resolution since then. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير 2009، طلبت المحكمة من الأطراف تقديم مذكرات كل منهم وهي تنتظر الامتثال لهذا القرار منذ ذلك الحين.
    Could Chile please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution. UN يرجى من شيلي تقديم مخطط تنظيمي لآليتها الإدارية، من قبيل سلطات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي المنشأة بغرض الإنفاذ الفعال للقوانين والنظم والصكوك الأخرى التي يُرى أنها تساهم في الامتثال لهذا القرار
    Could Germany please provide an organisational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution. UN يرجى من ألمانيا تقديم خريطة تنظيمية لجهازها الإداري مثل سلطات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والرقابة المالية، المنشأة للمساهمة بصورة عملية في إنفاذ القوانين والأنظمة والصكوك الأخرى من الوثائق التي يعتقد أنها تساهم في الامتثال لهذا القرار.
    Could Ecuador please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the resolution. UN يرجى من إكوادور تقديم مخطط تنظيمي لآليتها الإدارية، مثل أجهزة الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والرقابة المالية، المنشأة للمساهمة بصورة عملية في إنفاذ القوانين والأنظمة والصكوك الأخرى من الوثائق التي يعد أنها تساهم في الامتثال لهذا القرار.
    In its resolution 2139 (2014), the Security Council unanimously pledged to " take further steps in the case of non-compliance with this resolution " . UN وقد تعهد مجلس الأمن، في الفقرة 17 من قراره 2139 (2014)، بالإجماع " بأن يتخذ مزيدا من الخطوات في حالة عدم الامتثال لهذا القرار " .
    193. At the time of the visit by the Subcommittee, the competent enforcement judge and the Attorney for Human Rights were still seeking compliance with this decision. UN 193- وأثناء الزيارة التي أجرتها اللجنة الفرعية، كان قاضي التنفيذ المختص والمدعي العام لحقوق الإنسان يسعيان إلى الامتثال لهذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more