Mauritius referred to its implementation of the compliance and enforcement measures of IOTC. | UN | وأشارت موريشيوس إلى تنفيذها لتدابير الامتثال والإنفاذ في إطار لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي. |
Guidelines and capacity-building for monitoring compliance and enforcement | UN | مبادئ توجيهية وبناء قدرات بشأن رصد الامتثال والإنفاذ. |
Provision of technical guidance and assistance missions to Governments in the development of treaties, regional agreements and protocols on compliance and enforcement | UN | إيفاد بعثات توجيه ومساعدة فنية لمساعدة الحكومات في وضع معاهدات واتفاقات وبروتوكولات إقليمية، عن الامتثال والإنفاذ. |
It will also address the issue of the burdens these agreements impose on compliance and enforcement. | UN | وسوف تتناول كذلك قضية الأعباء التي تلقيها هذه الاتفاقات من حيث الامتثال والإنفاذ. |
Financial oversight and accountability mechanisms should include compliance and enforcement mechanisms, remedies, sanction and redress; | UN | واستحداث آليات الامتثال والإنفاذ وسبل الانتصاف والجزاء والجبر داخل آليات الرقابة والمساءلة المالية؛ |
B. Monitoring of compliance and enforcement of auditing requirements and quality assurance | UN | باء- رصد الامتثال والإنفاذ فيما يتعلق بشروط مراجعة الحسابات وضمان الجودة |
Okay, well, that wraps up compliance and enforcement. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، هذا يختتم الامتثال والإنفاذ. |
II Definitions and main elements of the monitoring of compliance and enforcement 5 | UN | ثانياً - التعاريف والعناصر الرئيسية لرصد الامتثال والإنفاذ 5 |
Countries need to apply a comprehensive approach to ensure the establishment of an efficient system of mechanisms for the monitoring of compliance and enforcement (MCE) and their proper implementation by companies and audit firms. | UN | وينبغي أن تطبِّق البلدان نهجاً شاملاً إزاء ضمان إنشاء نظام آليات تتميز بالكفاءة لرصد الامتثال والإنفاذ وتطبيق هذه الآليات تطبيقاً سليماً من قِبَل الشركات ومؤسسات مراجعة الحسابات. |
II. Definitions and main elements of the monitoring of compliance and enforcement | UN | ثانياً- التعاريف والعناصر الرئيسية لرصد الامتثال والإنفاذ |
A. Monitoring of compliance and enforcement of accounting and corporate reporting requirements | UN | ألف- رصد الامتثال والإنفاذ فيما يتعلق بشروط المحاسبة والإبلاغ من قبل الشركات |
He stressed the importance of regulatory convergence to promote better compliance and enforcement and voiced concerns over trends of regulatory fragmentation that stifled business confidence. | UN | وأكد أهمية التقارب التنظيمي لتشجيع تحسين الامتثال والإنفاذ وذكر الشواغل المتعلقة باتجاهات التجزؤ التنظيمي الذي أضعف ثقة قطاع الأعمال. |
Strengthen environmental compliance and enforcement | UN | تعزيز الامتثال والإنفاذ البيئيين |
compliance and enforcement and monitoring, control and surveillance | UN | ألف - الامتثال والإنفاذ والرصد، والمراقبة والإشراف |
Two legal capacity-building training workshops on implementing legislation and strengthening institutional structures for improved compliance and enforcement were held in 2005 in the Caribbean and the Pacific. | UN | عقدت عام 2005 حلقتا عمل للتدريب على بناء القدرات القانونية بشأن تنفيذ المشتريات وتعزيز الهياكل المؤسسية لتحسين الامتثال والإنفاذ في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي. |
Policy relevant environmental assessments and environmental profiles are developed for integrated water resource management (IWRM) priority setting and monitoring effectiveness of management initiatives, as well as for compliance and enforcement. | UN | إجراء عمليات تقييم بيئية ذات صلة بالسياسات ووضع جوانب البيئية لوضع أولويات الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ورصد فعالية مبادرات الإدارة فضلاً عن الامتثال والإنفاذ. |
Two legal capacity-building training workshops on implementing legislation and strengthening institutional structures for improved compliance and enforcement were held in 2005 in the Caribbean and the Pacific. | UN | وعُقِدت في عام 2005 في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ حلقتان دراسيتان عمليتان بشأن بناء القدرات القانونية لتنفيذ التشريعات وتعزيز الهيئات المؤسسية لأجل زيادة الامتثال والإنفاذ. |
Another representative struck a note of caution, noting that differences in national legal regimes and questions of sovereignty made the issue of compliance and enforcement a complex one. | UN | ودعا ممثل آخر إلى الحذر مشيراً إلى أن الاختلافات بين النظم القانونية للدول ومسائل السيادة تجعل قضية الامتثال والإنفاذ قضية معقدة. |
The Inter-linkages Initiative comprises analytical research on issues and themes, including the role of links in compliance and enforcement, financing and capacity development. | UN | وتتكون هذه المبادرة من بحثٍ تحليلي يتعلق بمسائل ومواضيع تشمل دور أوجه الترابط في الامتثال والإنفاذ والتمويل وتنمية القدرات. |
2. compliance and enforcement 57. Part VI of the Agreement includes compliance and enforcement measures for implementation through RFMOs. | UN | 57 - يتضمن الجزء السادس من الاتفاق تدابير الامتثال والإنفاذ اللازمة للتنفيذ عن طريق المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك. |
Consideration should also be given to which elements within a reporting chain should fall under the scope of an MCE system. | UN | وينبغي النظر أيضاً في تحديد عناصر سلسلة الإبلاغ التي ينبغي أن تندرج ضمن نطاق نظام رصد الامتثال والإنفاذ. |
33. Effective compliance with and enforcement of agreed conservation and management measures, supported by effective monitoring, control and surveillance, is critical to achieving the long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | UN | 33 - يعد الامتثال والإنفاذ لتدابير الحفظ والإدارة، الذي تدعمه تدابير فعالة للرصد والمراقبة والإشراف ذا أهمية حيوية لتحقيق هدف الحفظ في المدى الطويل والاستخدام المستدام للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |