"الامر كله" - Translation from Arabic to English

    • whole thing
        
    • It's all
        
    • it all
        
    • this whole
        
    I just explained that the whole thing was my idea. Open Subtitles لقد شرحت لهم للتو ان الامر كله كان فكرتي
    I mean... you wouldn't blow up the whole thing over this, right? Open Subtitles .. أنا أعنى لن تقومى بفضح الامر كله أليس كذلك ؟
    I think the whole thing's just a marketing scam. Open Subtitles أنا أعتقد أن الامر كله مجرد احتيال للتسويق
    It's all right, sweetie. Everything's going to be fine. Open Subtitles الامر كله بخير عزيزتي, سيصبح كل شي بخير.
    it all starts one wet afternoon about three years ago. Open Subtitles بدا الامر كله في امسية ممطرة منذ ثلاثة اعوام
    Joanna,I wish that I could undo the whole thing. Open Subtitles جوانا انا اتمنى لو باستطاعتي ابطال الامر كله
    I watched the whole thing on TV, feeling totally useless, and like I wanted to help, but they weren't letting planes in, obviously. Open Subtitles شاهدت الامر كله على التلفاز, وشعرت بعدم الاهمية, و اردت أن اساعد, لكن لم يكن هناك أي طيارات, من الواضح ذلك.
    Jess, I thought the whole thing was how you didn't like him. Open Subtitles جيس انا اعتقدت ان الامر كله كان يتعلق بعدم اعجابك به
    See, the thing is I never met him, and I made the whole thing up. Open Subtitles لم اكن ابدا ًاقابله لقد اختلقت الامر كله برمته
    The whole thing should've went by the numbers, but he got wise. Open Subtitles الامر كله ينبغي لقد ذهب من خلال الأرقام، لكنه حصل على الحكمة.
    This whole thing is a disgusting display of how industry dollars are spent. Open Subtitles هذا الامر كله هو عرض مثير للاشمئزاز من كيفية إنفاق دولار الصناعة.
    - You're out of order. - This whole thing is out of order. Open Subtitles أنت خارج النظام هذا الامر كله هو خارج النظام
    We don't know how they're getting the drugs or how they're connected to the bodies or even who's running this whole thing. Open Subtitles أو ما هي علاقتهم بالجثث أو حتى من الذي يدير هذا الامر كله.
    Look, man, this whole thing was all my fault, Open Subtitles اسمع يا رجل، هذا الامر كله كان غلطتى،
    Or is this whole thing some lie that Elizabeth manufactured because she lost her bid for Scotland? Open Subtitles ان الخبر بأكمله كذبه اليزبيث لفقت الامر كله لانها خسرت سكوتلاندا؟
    At the end of the day, It's all about attitude. Open Subtitles قي نهاية اليوم الامر كله يتعلق بتصرفاتك تصرفاتي ؟
    It's all about the election. He's only got one move left. Open Subtitles الامر كله بشأن الانتخابات لم يبقى لديه سوى خطوة واحدة
    It's all in "Furgazy". You know what Furgazy is? Open Subtitles "الامر كله "فوغازي هل تعرف ما هو الفوغازي؟
    You gonna make another speech about how the aliens forced you to kidnap Ben and how horrified you were by it all? Open Subtitles ستبدأين خطبة اخرى؟ عن كيفية اجبار الفضائيين لك على خطف بين وكم كنت مرتعبه من الامر كله
    But I might be. it all depends on you, witch hunter, whether or not you can see how well our interests are aligned. Open Subtitles ولكن ربما الامر كله يؤول اليك يا صائد السحرة
    I just hope I didn't blow it all for nothing. Open Subtitles اتمنى فقط أنني لم أفسد الامر كله من أجل لاشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more