"الامور لا" - Translation from Arabic to English

    • things don't
        
    • things do not
        
    • It doesn't
        
    • it just doesn't
        
    No, but if things don't work out with me and Leonard, Open Subtitles لا، ولكن اذا كانت الامور لا العمل بها معي وليونارد،
    Then you get used to one another and... things don't seem to matter so urgently. Open Subtitles بعدها يعتادون على بعضهم البعض الامور لا تهم في البداية
    In theory, things don't get much better. Open Subtitles من الناحية النظرية, الامور لا تحصل على أفضل بكثير.
    You used to say that things don't change between friends, Avi. Open Subtitles لقد كنت تقول بأن الامور لا تتغير بين الاصدقاء يا آفي
    You must understand that things do not happen without reason. Open Subtitles يجب ان نفهم ان الامور لا يحدث من دون سبب.
    It's just really disappointing when things don't work out the way you thought they would, you know? Open Subtitles انه امر مخيب جداً عندما الامور لا تسير بالطريقة التي ظننت صحيح ؟
    ♪ When things don't go my way I have to blow up in the face of my rival ♪ Open Subtitles ♪ عندما الامور لا تذهب طريقي لدي ل تفجير في وجه من منافسه ♪
    things don't work out the way we imagined. Open Subtitles الامور لا يعملون بها الطريقة التي يتصور.
    I mean, what if things don't work out with your Papa? Open Subtitles أعني ما اذا كانت الامور لا يعملون بها مع بابا الخاصة بك؟
    But even if things don't work out with the musical, Open Subtitles ولكن حتى اذا كانت الامور لا يعملون بها مع الموسيقي،
    I've been here long enough to know that things don't always go the way that you want them to, and if there's something you want to say, you should say it. Open Subtitles كنت هنا منذ فترة كنت هنا منذ فترة كافية لأعرف أن الامور لا تسير دوماًكماهو مخططلها , لوأنهناكشيئاًتودينقوله, فقوليه
    Yeah, a lot of things don't seem right. Open Subtitles نعم ، هناك الكثير من الامور لا تبدو صائبة
    These things don't happen overnight. Open Subtitles هذه الامور لا تحدث بين عشية وضحاها
    'Cause if you don't have, like, proper work habits, when things don't get so easy, you know, things are gonna be kinda tough, if you don't have an education. Open Subtitles لانه ان لم تملكين عادات العمل المناسبة.. عندما الامور لا تكون سهلة,تعلمين؟ الامور ستكون صعبة نوعاً ما,ان لم تحصلي على التعليم.
    And then other things don't pan out the way you thought they would. Open Subtitles بعض الامور لا تكون مثل ما تتمنى
    Sometimes, things don't work out. Open Subtitles احيانا الامور لا تنجح بالمضي قدماً.
    things don't look good for you here. Open Subtitles الامور لا تبدو جيدة بالنسبة لكم هنا
    If things don't work out I'm really glad I got to know you. Open Subtitles اذا كانت الامور لا يعملون بها... .. انا سعيد حقا تعرفت على لك.
    Sometimes these things do not go as planned. Open Subtitles احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها
    You know It doesn't work that way. Open Subtitles أنت تعرفين أن الامور لا تسير بهذه الطريقة.
    I'm sure that this friend of your aunt's is very concerned, but it just doesn't work that way. Open Subtitles انا واثقة ان صديقة عمتك قلقة جدا ولكن الامور لا تسير هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more