The implied emission factors are intended solely for purposes of comparison. | UN | وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط. |
An assessment of emissions trends and implied emission factors from 1990 to 1998 was performed where possible. | UN | 24- وأجري عند الإمكان تقييم لاتجاهات الانبعاثات وعوامل الانبعاثات الضمنية من عام 1990 إلى عام 1998. |
The tables allow the user to view time-series of emissions and activity data and to compare implied emission factors across Parties. | UN | وتتيح الجداول للمستخدم الاطلاع على السلاسل الزمنية للانبعاثات وبيانات الأنتشطة ومقارنة عوامل الانبعاثات الضمنية بين الأطراف. |
Compare activity data and implied emission factors with data from previous submissions to identify, to the extent possible, any irregularities or inconsistencies; | UN | `1` مقارنة بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات الضمنية بالبيانات الواردة في البلاغات السابقة للقيام، قدر الإمكان، بتحديد أي جوانب شذوذ أو تضارب؛ |
The SBSTA also emphasized the importance of providing access through the interface to activity data, implied emissions factors as reported to the secretariat, and data on population and gross domestic product (GDP). | UN | كما شددت الهيئة الفرعية على أهمية تيسير الوصول عن طريق الوصلة إلى بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات الضمنية كما تبلغ للأمانة، وبيانات السكان والناتج المحلي الإجمالي. |
Some sectoral background tables call for the calculation of implied emission factors. | UN | 2- وإن بعض جداول البيانات الأساسية القطاعية تتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية. |
The CRF tables are a standardized set of tables which provide a framework for reporting information on emissions, aggregated activity data and implied emission factors for all sectors, summary information on methods and emission factors used, key categories and recalculations. | UN | 8- وجداول نموذج الإبلاغ الموحد هي مجموعة قياسية من الجداول التي توفر إطاراً للإبلاغ بالمعلومات المتعلقة بالانبعاثات، وبيانات الأنشطة المجمعة وعوامل الانبعاثات الضمنية لجميع القطاعات، وبمعلومات موجزة عن الأساليب وعوامل الانبعاثات المستخدمة، والفئات الأساسية، وإعادة الحسابات. |
Sectoral background data tables for reporting implied emission factors13 and activity data, including: | UN | (ب) جداول البيانات الأساسية القطاعية للإبلاغ عن عوامل الانبعاثات الضمنية() وبيانات الأنشطة، بما يشمل: |
This work concentrated on the analysis of implied emission factors from key sources across Annex I Parties in order to detect irregularities in the data with the assistance of statistical tools and by making a number of simplifying assumptions about the probability distribution of the data samples considered. | UN | وركز هذا العمل على تحليل عوامل الانبعاثات الضمنية من المصادر الرئيسية في الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف الكشف عن أوجه الشذوذ في البيانات بالاستعانة بأدوات إحصائية وباعتماد عدد من افتراضات التبسيط بشأن توزيع الاحتمالات في نماذج البيانات المدروسة. |
Sectoral background data tables for reporting implied emission factors and activity data, including: | UN | (ب) جداول البيانات الأساسية القطاعية للإبلاغ عن عوامل الانبعاثات الضمنية(13) وبيانات الأنشطة، بما يشمل: |
For key sources, implied emission factors and other methodological information were compared across Parties and, where appropriate, against default emission factors recommended by the IPCC. | UN | 23- وفيما يخص المصادر الرئيسية، قورنت عوامل الانبعاثات الضمنية وغيرها من المعلومات المنهجية بين الأطراف، كما قورنت عند الاقتضاء بعوامل الانبعاثات الافتراضية التي أوصى بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Emission or removal estimates, activity data, implied emission factors and any recalculations with data from previous submissions to identify any irregularities or inconsistencies; | UN | (ب) مقارنة تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة، وبيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاثات الضمنية وأي عمليات إعادة حساب ببيانات مستمدة من معلومات سبق تقديمها لكي يتم تحديد ما إذا كانت هناك أية أوجه شذوذ أو عدم اتساق؛ |
Compile implied emission factors for relevant IPCC source categories across Annex I Parties and make comparisons with ranges contained in the Revised 1996 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, where | UN | (ب) تجميع عوامل الانبعاثات الضمنية لفئات المصادر ذات الصلة التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول وإجراء مقارنات بالنطاقات الواردة في المبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعها الفريق في عام 1996 لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، كلما أمكن ذلك؛ |
Emission or removal estimates, activity data, implied emission factors and any recalculations with data from previous submissions to identify any irregularities or inconsistencies; | UN | (ب) مقارنة تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة، وبيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاثات الضمنية وأي عمليات إعادة حساب ببيانات مستمدة من معلومات سبق تقديمها لكي يتم تحديد ما إذا كانت هناك أية أوجه شذوذ أو عدم اتساق؛ |
The import validation and consistency checks are performed through checking for redundant/duplicate data, performing comparisons of data in the current submission with previous submission(s), checking the consistency of subtotals in all CRF tables, checking the internal relationships and imbedded formulas in all CRF tables, and screening implied emission factors. | UN | 67- تجري عملية إقرار الاستيراد والتحقق من الاتساق عن طريق تحديد البيانات المزدوجة الفائضة عن الحاجة، ومقارنة البيانات المقدمة في العروض الحالية بالبيانات المقدمة في العروض السابقة، والتحقق من اتساق المجاميع الفرعية في جميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد، والتحقق من العلاقات الداخلية والصيغ المثبتة في جميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد، وفحص عوامل الانبعاثات الضمنية. |
The information provided in the CRF is aimed at enhancing the comparability and transparency of inventories by facilitating, inter alia, activity data and implied emission factor (IEF) cross-comparisons among Annex I Parties, and easy identification of possible mistakes, misunderstandings and omissions in the inventories. | UN | 2- والهدف من المعلومات المقدمة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد هو زيادة القدرة على المقارنة بين قوائم الجرد وزيادة شفافية هذه القوائم عن طريق تيسير جملة أمور، من بينها بيانات الأنشطة والمقارنات بين عوامل الانبعاثات الضمنية فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وسهولة تعيين الأخطاء وحالات سوء التفاهم وحالات الإسقاط المحتملة في قوائم الجرد. |
The information provided in the CRF is aimed at enhancing the comparability and transparency of inventories by facilitating, inter alia, activity data and implied emission factor (IEF) cross-comparisons among Annex I Parties, and easy identification of possible mistakes, misunderstandings and omissions in the inventories. | UN | 2- والهدف من المعلومات المقدمة في نموذج الإبلاغ الموحد هو زيادة القدرة على المقارنة بين قوائم الجرد وزيادة شفافية هذه القوائم عن طريق تيسير جملة أمور من بينها بيانات الأنشطة والمقارنات بين عوامل الانبعاثات الضمنية فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وسهولة تحديد الأخطاء وحالات سوء الفهم وحالات الإغفالات المحتملة في قوائم الجرد. |
The information provided in the CRF is aimed at enhancing the comparability and transparency of inventories by facilitating, inter alia, activity data and implied emission factor (IEF) or carbon-stock-change factor cross-comparisons among Annex I Parties, and easy identification of possible mistakes, misunderstandings and omissions in the inventories. | UN | 2- والهدف من المعلومات المقدمة في نموذج الإبلاغ الموحد هو زيادة القدرة على المقارنة بين قوائم الجرد وزيادة شفافية هذه القوائم عن طريق تيسير جملة أمور من بينها بيانات الأنشطة والمقارنات بين عوامل الانبعاثات الضمنية أو عوامل تغير مخزون الكربون فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وسهولة تحديد الأخطاء وحالات سوء الفهم وحالات الإغفال المحتملة في قوائم الجرد. |
The SBSTA also emphasized the importance of providing access through the interface to activity data, implied emissions factors as reported to the secretariat and data on population and gross domestic product (GDP). | UN | 65- وأكدت الهيئة الفرعية أيضاً أهمية إتاحة الاطلاع عن طريق الوصلة على البيانات المتعلقة بالأنشطة، وعوامل الانبعاثات الضمنية التي أبلغت بها الأمانة، والبيانات المتعلقة بالسكان والناتج المحلي الإجمالي. |
Access to activity data and implied emissions factors as reported to the secretariat while noting that the import of data submitted in formats other than the common reporting format may have resource implications;36 | UN | (أ) إمكانية الوصول إلى البيانات المتعلقة بالأنشطة وعوامل الانبعاثات الضمنية التي أبلغت بها الأمانة، مع الإشارة في الوقت ذاته إلى أن إدراج البيانات المقدمة في نماذج غير نموذج الإبلاغ الموحد قد تخلف آثاراً مالية()؛ |
The IEF are intended solely for purposes of comparison. | UN | والغرض الوحيد من عوامل الانبعاثات الضمنية هو المقارنة. |
The IEFs are intended solely for purposes of comparison. | UN | والغرض الوحيد من عوامل الانبعاثات الضمنية هو المقارنة. |