"الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات" - Translation from Arabic to English

    • emissions by sources and
        
    In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Recognizing the need for confidence in estimates of emissions by sources and removals by sinks for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بضرورة توفر الثقة في تقديرات الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لغرض التأكد من الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Recognizing the need for confidence in estimates of emissions by sources and removals by sinks for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلّم بضرورة توفر الثقة في تقديرات الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لغرض التأكد من الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Additional methodological guidance for the estimation of emissions by sources and removals by sinks might be required for Article 3, paragraph 3 and 4, of the Kyoto Protocol, depending on the results of the discussions on land use, land-use change and forestry. UN قد يلزم وضع إرشادات منهجية إضافية لتقدير الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف لأغراض الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، تبعاً للنتائج التي ستسفر عنها المناقشات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Additional methodological guidance for the estimation of emissions by sources and removals by sinks might be required for Article 3, paragraph 3 and 4, of the Kyoto Protocol, depending on the results of the discussions on land use, land-use change and forestry. UN قد يلزم وضع إرشادات منهجية إضافية لتقدير الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف لأغراض الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، تبعاً للنتائج التي ستسفر عنها المناقشات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Notes: Additional methodological guidance for the estimation of emissions by sources and removals by sinks might be required for Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol, depending on the results of the discussions on land use, land-use change and forestry. UN ملاحظة: قد يلزم وضع إرشادات منهجية إضافية لتقدير الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات الإزالة بواسطة المصارف لأغراض الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، تبعاً للنتائج التي ستسفر عنها المناقشات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. UN ولا يجوز أن يقوم أي طرف مدرج في المرفق الأول بحساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3.4, if these are already accounted for under Article 3.3. UN ولا يجوز أن يقوم أي طرف مدرج في المرفق الأول بحساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن الأنشطة المنصوص عليها في المادة 3-4، إذا كان قد سبق حسابها بموجب المادة 3-3.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. UN ولا يجوز أن يقوم أي طرف مدرج في المرفق الأول بحساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن الأنشطة المنصوص عليها في المادة 3-4، إذا كان قد سبق حسابها بموجب المادة 3-3.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناتجة عن الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناتجة عن الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف والناجمة عن الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    They generally considered that the guidelines relevant to national GHG inventories developed by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), as applied by Parties under the Kyoto Protocol, provide a solid basis for the assessment of emissions by sources and removals by sinks and that their use should be continued. UN ورأى المشاركون عموماً أن المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي تنفذها الأطراف بموجب بروتوكول كيوتو توفر أساساً جيداً لتقييم الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف وأنها ينبغي مواصلة استخدامها.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. UN ولا يجوز أن يقوم أي طرف مدرج في المرفق الأول بحساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    For each option listed above it is assumed that national inventory data on emissions by sources and removals by sinks would still be submitted by Annex I Parties on an annual basis as stipulated in decision 3/CP.1. UN ٣٢- وبالنسبة لكل خيار من الخيارين المبيﱠنين أعلاه، من المفترض أن تواصل أطراف المرفق اﻷول على أساس سنوي تقديم بيانات الجرد الوطنية بشأن الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بحسب المصارف وذلك حسبما يقتضيه المقرر ٣/م أ-١.
    National inventory data on emissions by sources and removals by sinks on an annual basis are also to be submitted by Annex I Parties by 15 April of each year, beginning in 1997 (decision 9/CP.2). UN كما يتعين على اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تقدم بياناتها الوطنية بشأن جرد الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف وذلك بحلول ٥١ نيسان/أبريل من كل سنة اعتبارا من عام ٧٩٩١ )المقرر ٩/م أ-٢(.
    To enable Parties included in Annex I to estimate anthropogenic GHG emissions by sources and removals by sinks, as required by Article 5, and to report these emissions by sources and removals by sinks in accordance with Article 7, paragraph 1, and relevant decisions of the Conference of the Parties (COP) and/or the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP); UN (أ) تمكين الأطراف المدرجة في المرفق الأول من تقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، حسبما تقتضيه المادة 5، والإبلاغ عن هذه الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 والمقررات ذات الصلة المعتمدة من قبل مؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    To enable Parties included in Annex I to estimate anthropogenic GHG emissions by sources and removals by sinks, as required by Article 5, and to report these emissions by sources and removals by sinks in accordance with Article 7, paragraph 1, and relevant decisions of the Conference of the Parties (COP) and/or the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP); UN (أ) تمكين الأطراف المدرجة في المرفق الأول من تقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، حسبما تقتضيه المادة 5، والإبلاغ عن هذه الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 والمقررات ذات الصلة المعتمدة من قبل مؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more