The percentage of women in elected office had risen after the regional elections of 2009 and the federal elections of 2010. | UN | وفي أعقاب الانتخابات الإقليمية لعام 2009 والانتخابات الاتحادية لعام 2010، زادت نسبة النساء المنتخبات أيضاً. |
Dispute cases on the results of regional elections | UN | قضايا المنازعات بشأن نتائج الانتخابات الإقليمية |
regional elections of 26 March 1995, 27 August 2006 and 25 July 2010. | UN | الانتخابات الإقليمية في 26 آذار/مارس 1995 و27 آب/أغسطس 2006 و25 تموز/يوليه 2010. |
Two experts from Albania trained 24 monitors, a book of guidelines for monitors was published, and election monitoring was implemented for the regional election committees and election places. | UN | قامت خبيرتان من ألبانيا بتدريب 24مراقبة، ونشر كتاب مبادئ توجيهية للمراقبات، وجرت مراقبة الانتخابات بالنسبة للجان الانتخابات الإقليمية وأماكن الانتخاب. |
Art. 16. Up to forty-five days before Election Day, the Regional Electoral Courts shall send to the Superior Electoral Court the list of candidates to the majority or proportional elections, for the purpose of centralizing and disseminating data. | UN | المادة 16: قبل الانتخابات بفترة تصل إلى 45 يوماً، ترسل محاكم الانتخابات الإقليمية إلى محكمة الانتخابات الكبرى قائمة بأسماء المرشحين لانتخابات أغلبية أو الانتخابات تقوم على أساس الحصص، لأغراض تجميع البيانات ونشرها. |
The Government has announced that provincial elections are to be held in May which will result in the implementation of the 13th Amendment of the Constitution in the Eastern Province of Sri Lanka. | UN | وأعلنت الحكومة أن الانتخابات الإقليمية ستجرى في أيار/مايو مما سيؤدي إلى تطبيق التعديل الثالث عشر للدستور في المقاطعة الشرقية لسري لانكا. |
The above voting system has not been applied to departmental elections, which are governed by the majority single-member rule, a system less conducive to gender parity. | UN | وظلت الانتخابات الإقليمية بمنأى عن نظام التصويت هذا، ويحكمها نظام الانتخاب بالنظام الفردي على أساس الأغلبية، الذي هو أقل مواتاة بكثير للتكافؤ. |
In an effort to improve the electoral process and to protect the right to equal treatment for all candidates, the Government authorities have established a new voter registration list and have introduced a degree of proportional representation in regional elections. | UN | ولتحسين العملية الانتخابية وحماية الحق في المساواة في المعاملة بين جميع المرشحين، أعدت السلطات العامة قائمة انتخابية جديدة وطعَّمت الانتخابات الإقليمية ببعض من التمثيل النسبي. |
It was hoped that the impact of that agreement would be seen in the next regional elections, which were scheduled for October 2007. | UN | ويؤمل أن يظهر تأثير الاتفاق في الانتخابات الإقليمية القادمة، المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
regional elections Act, Law 27683, published in the Official Gazette El Peruano of 25 March 2002. | UN | ر-5 قانون الانتخابات الإقليمية رقم 27683 المنشور في الجريدة الرسمية " البيروني " في 25 آذار/مارس 2002. |
In the context of the regional elections, some preparatory steps would therefore have to be taken, such as updating the legislation on regional elections. | UN | ولذلك يتعين اتخاذ بعض الخطوات التحضيرية في سياق الانتخابات الإقليمية من قبيل استكمال التشريعات المتعلقة بالانتخابات الإقليمية. |
The composition of the National Assembly is comprised of 25 geographic seats through the proportion of votes won in each region at the regional elections and 40 national top up through proportionality at the national elections. | UN | وتتألف الجمعية الوطنية من 25 مقعداً جغرافياً توزع بحسب نسبة الأصوات المحرزة في كل منطقة في الانتخابات الإقليمية و40 مقعداً وطنياً بحسب نسبة الأصوات المحرزة في الانتخابات الوطنية. |
- Act No. 27683 of 25 March 2002, the regional elections Act regulating the election of regional authorities, establishes a gender quota. | UN | :: ينص قانون الانتخابات الإقليمية رقم 27683 الصادر في 25 آذار/مارس 2002 والمنظم لانتخابات السلطات الإقليمية على تخصيص حصة جنسانية. |
81. On gender equality, Italy highlighted a new constitutional provision on the principle of equal access to public office, and noted that this principle had been implemented in, for example, regional elections. | UN | 81- وبخصوص المساواة بين الجنسين، شددت إيطاليا على الحكم الدستوري الجديد المتعلق بمبدأ تكافؤ فرص تولي المناصب العامة، وأشارت إلى أن هذا المبدأ قد طُبِّق، على سبيل المثال، في الانتخابات الإقليمية. |
Prior to the 1999 and 2000 ATSIC regional elections, the National Media and Marketing Office of ATSIC developed and implemented an information and awareness campaign aimed at encouraging Indigenous women to participate in the elections. | UN | وقبل الانتخابات الإقليمية للَّجنة المعنية بالقبائل الأصلية وسكان جزر مضيق توريز والتي جرت قبل عامي 1999 و2000، نظَّم المكتب الوطني لوسائط الإعلام والتسويق التابع للَّجنة المذكورة حملة إعلام وتوعية ترمي إلى تشجيع المرأة من القبائل الأصلية على المشاركة في الانتخابات. |
A draft law which would establish an independent Kurdistan regional election commission to conduct and oversee regional elections was tabled in the Kurdistan Regional Parliament in July 2010. | UN | وقد قدم إلى برلمان إقليم كردستان في تموز/يوليه 2010 مشروع قانون من شأنه أن ينشئ مفوضية إقليمية مستقلة للانتخابات في كردستان وذلك لإجراء الانتخابات الإقليمية والإشراف عليها. |
52. An awareness-raising campaign in light of the November 2010 regional and municipal elections was carried out to support and empower women candidates in local and regional elections. | UN | 52- تم تنفيذ حملة توعية في ضوء الانتخابات الإقليمية والبلدية، التي أُجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من أجل دعم وتمكين النساء المرشحات في الانتخابات المحلية والإقليمية. |
7. The municipal and regional elections took place in all 31 regions and 196 municipalities in a generally calm manner, with a turnout of 46 per cent for the regional and 37 per cent for the municipal elections. | UN | 7 - وجرت الانتخابات البلدية والإقليمية في جميع المناطق الـ 31 والبلديات الـ 196 بطريقة هادئة عموما بنسبة مشاركة بلغت 46 في المائة في الانتخابات الإقليمية و 37 في المائة في الانتخابات البلدية. |
Furthermore, the security of people and property had significantly improved and elections had been successfully concluded, with the results of municipal and regional elections announced on 26 April 2013. | UN | علاوة على ذلك، فقد شهدت الحالة الأمنية للأشخاص والممتلكات تحسنا جوهريا، وأجريت الانتخابات بنجاح، حيث أعلنت نتائج الانتخابات الإقليمية والبلدية في 26 نيسان/أبريل 2013. |
The far right draws for its support on young people in the former German Democratic Republic, where the unemployment rate for young people is 40 per cent in the Land of Saxe-Anhalt and where the far right, which campaigned under the slogan " Jobs for real Germans! " , won 20 per cent of the vote in the most recent regional elections. | UN | ويستمد اليمين المتطرف الدعم من الشباب في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة حيث يبلغ معدل البطالة بين الشباب 40 في المائة في مقاطعة ساكس - أنهالت، التي حصل فيها اليمين المتطرف الذي خاض الانتخابات الإقليمية الأخيرة تحت شعار " الوظائف للألمان الحقيقيين " على نسبة 20 في المائة. |
It is my hope that the temptation to make unhelpful statements or carry out certain actions that upset the other side will diminish after the heightened political moment brought on by the recent regional election. | UN | ويحدوني الأمل أن يتضاءل الميل إلى إصدار بيانات لا نفع منها أو القيام بأعمال قد تثير غضب الطرف الآخر، وذلك بعد ازدياد الزخم السياسي الذي تحقق بفضل الانتخابات الإقليمية الأخيرة. |
It has made substantial gains in all elections since 1981 and carried 20.7 per cent of the votes in the latest provincial elections in October 2006. | UN | وقد حقق هذا الحزب مكاسب كبيرة في جميع الانتخابات التي أجريت منذ عام 1981، وحصل على 20.7 في المائة من الأصوات في الانتخابات الإقليمية الأخيرة التي أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
In fact, the rate of women among departmental councillors increased from 13.1 per cent after the 2008 elections to only 13.9 per cent after the departmental elections held in 2011. | UN | وأدى ذلك إلى أن نسبة عضوات المجالس العامة، التي لم تزد عن 13,1 في المائة بعد انتخابات عام 2008، زادت بشكل طفيف إلى 13,9 في المائة بعد الانتخابات الإقليمية في عام 2011. |