This is especially important in respect of the international electoral observers to be deployed near the border where the rebels have enjoyed recent successes. | UN | وهذا الأمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى مراقبي الانتخابات الدوليين الذين سيتم نشرهم قرب الحدود، حيث أحرز المتمردون نجاحات في الآونة الأخيرة. |
Target 2008: reports of international electoral observers that elections are satisfactory | UN | الهدف لعام 2008: تقارير مراقبي الانتخابات الدوليين تفيد بأن الانتخابات مقبولة |
Technical and logistical support to the coordination of teams of international electoral observers during the elections | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لأفرقة مراقبي الانتخابات الدوليين خلال فترة الانتخابات |
The travel of international electoral observers has been estimated at $4,000 per round trip. | UN | وقدرت تكاليف سفر مراقبي الانتخابات الدوليين بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار ذهابا وإيابا. |
A monitoring centre had been established to support international election observers, and a telephone hotline had been set up for reporting violations during the elections. | UN | وأُنشئ مركز رصد لدعم مراقبي الانتخابات الدوليين وخط هاتفي مباشر للإبلاغ عن الانتهاكات التي تتخلل الانتخابات. |
We agree that the United Nations needs to begin immediately an examination of the requirements as to the functions and capabilities of international electoral monitors in South Africa. | UN | ونحن نتفق على أن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أن تبدأ فورا دراسة المتطلبات الخاصة بوظائف وقدرات مراقبي الانتخابات الدوليين في جنوب افريقيا. |
Similarly, travel by the international electoral observers in the country was either by bus or commercial airlines instead of by helicopter, as originally envisaged. | UN | وبالمثل، فإن سفر مراقبي الانتخابات الدوليين في البلد كان يتم باستخدام الحافلات أو الخطوط الجوية التجارية بدلا من استخدام طائرات الهليكوبتر، الذي كان متصورا في اﻷصل. |
South Africans have high expectations regarding the number of international electoral observers anticipated for the elections. | UN | ٨٦ - يعول مواطنو جنوب افريقيا على عدد مراقبي الانتخابات الدوليين المتوقعين للانتخابات. |
Attacks in recent months, and the abduction of international electoral staff, exemplify the dire security situation still existing in Afghanistan. | UN | فالهجمات التي حدثت في الشهور الأخيرة واختطاف موظفي الانتخابات الدوليين دليل على الحالة الأمنية المتردية التي مازالت سائدة في أفغانستان. |
In many instances, peace structures and non-governmental organizations provided orientation and access to local communities for international electoral observers. | UN | وفي عدة حالات، قامت الهياكل المعنية بالسلم والمنظمات غير الحكومية بإتاحة التوجيه وإمكانية الوصول للمجتمعات المحلية أمام مراقبي الانتخابات الدوليين. |
The deployment exercise reached its peak immediately before the elections with the arrival of most of the international electoral observers. | UN | ١٢٥ - وبلغت عملية الوزع ذروتها قبل الانتخابات مباشرة، بوصول معظم مراقبي الانتخابات الدوليين. |
Coordination of international electoral observers through information-sharing and a harmonized and rational countrywide coverage of international observers | UN | التنسيق بين مراقبي الانتخابات الدوليين من خلال تقاسم للمعلومات وتنفيذ تغطية متوائمة ورشيدة لكل مناطق البلاد من خلال المراقبين الدوليين |
:: Coordination of international electoral observers through information-sharing and a harmonized and rational countrywide coverage of international observers | UN | :: تنسيق عمل مراقبي الانتخابات الدوليين عن طريق تقاسم المعلومات وكفالة تغطية منسقة ورشيدة للمراقبين الدوليين في أنحاء البلد |
I also responded positively to a request of the Lebanese Government for electoral assistance by deploying a mission to help authorities prepare for the parliamentary elections and to coordinate the work of international electoral observers. | UN | وقد استجبتُ أيضا لطلب من الحكومة اللبنانية بتقديم مساعدة انتخابية وذلك بنشر بعثة لمساعدة السلطات على التحضير للانتخابات البرلمانية، وتنسيق أعمال مراقبي الانتخابات الدوليين. |
The bulk of the remaining international electoral staff - some 420 District Electoral Supervisors required by the United Nations Volunteer Service - left the mission by 15 June. | UN | وبحلول ١٥ حزيران/يونيه، غادر البعثة الجزء اﻷكبر من موظفي الانتخابات الدوليين الباقين - وهو حوالي ٤٢٠ من مشرفي الانتخابات في اﻷقاليم ممن استعانت بهم دائرة متطوعي اﻷمم المتحدة. |
The bulk of the remaining international electoral staff - some 420 District Electoral Supervisors recruited by the United Nations Volunteer Service - departed the mission by 15 June. | UN | وبحلول ٥١ حزيران/يونيه، غادر البعثة الجزء اﻷعظم من موظفي الانتخابات الدوليين الباقين - وهم حوالي ٠٢٤ من مشرفي الانتخابات في اﻷقاليم ممن استعانت بهم دائرة متطوعي اﻷمم المتحدة. |
UNOPS coordinated international electoral observers for the elections in the Democratic Republic of the Congo in July and October 2006. | UN | كما قام المكتب بالتنسيق بين مراقبي الانتخابات الدوليين من أجل الانتخابات التي جرت في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2006. |
17. The MINURCA concept of operations for the support of the elections involves the deployment of international electoral observers in Bangui and at a total of 10 sites throughout the countryside, to observe all the stages of the electoral process. | UN | ١٧ - ويشتمل مفهوم البعثة المتعلق بعمليات دعم الانتخابات على نشر مراقبي الانتخابات الدوليين في بانغي وفي عشرة مواقع متناثرة في شتى أنحاء الريف لكي يراقبوا جميع مراحل العملية الانتخابية. |
All international election observers had reported that, since the adoption of the 1993 Constitution, the elections had been held freely and fairly. | UN | وكان جميع مراقبي الانتخابات الدوليين أبلغوا عن تنظيم انتخابات حرة ونزيهة منذ اعتماد دستور عام 1993. |
It calls upon all parties to respect the safety and security of the international election observers and to assist them to carry out their mandate. | UN | ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى احترام سلامة وأمن مراقبي الانتخابات الدوليين ومساعدتهم على تنفيذ الولاية المنوطة بهم. |
It calls upon all parties to respect the safety and security of the international election observers and to assist them to carry out their mandate. | UN | ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى احترام سلامة وأمن مراقبي الانتخابات الدوليين ومساعدتهم على تنفيذ الولاية المنوطة بهم. |