"الانتخابية من" - Translation from Arabic to English

    • the electoral
        
    • of electoral
        
    • constituency
        
    • for electoral
        
    :: Boycotting of the electoral process by certain rebel groups. UN :: مقاطعة العملية الانتخابية من جانب بعض الجماعات المتمردة.
    Provision of advice on integrating gender in the electoral process through 24 meetings with stakeholders UN إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة
    Anti-fraud mechanisms, however, were able to detect much of the fraud that did occur, and institutions such as the electoral Complaints Commission were able to address these problems. UN بيد أن آليات مكافحة الغش تمكنت من كشف كثير من عمليات الغش التي حصلت، كما تمكنت مؤسسات مثل لجنة الشكاوى الانتخابية من معالجة تلك المشاكل.
    The distribution of electoral materials from the sub-hubs to their final destinations would be undertaken by CENI. UN وستتولى اللجنة الانتخابية توزيع المواد الانتخابية من المراكز الفرعية إلى وجهاتها النهائية.
    Logistical support for the retrieval of electoral materials from 210 sites UN تقديم دعم لوجستي لاسترجاع المواد الانتخابية من 210 مواقع
    Burkina Faso contributed to the electoral process through the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وساهمت بوركينا فاسو في العملية الانتخابية من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    :: The relaunching of the electoral process in order to draw up a new electoral timetable and manage the litigation on the provisional electoral list UN :: استئناف العملية الانتخابية من أجل وضع جدول زمني جديد للانتخابات وتسوية المنازعة بشأن القائمة الانتخابية المؤقتة
    Emphasis was placed on the importance of women participating in the electoral process in order to create a multiplier effect throughout different communities. UN وجرى التشديد على أهمية مشاركة المرأة في العملية الانتخابية من أجل إيجاد أثر مضاعف في كل المجتمعات المختلفة.
    :: Provision of advice on integrating gender in the electoral process through 24 meetings with stakeholders UN :: إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة
    More recently, during the electoral period, young Guineans were manipulated by political groups and involved in violence. UN وتم مؤخرا استغلال الشباب الغينيين خلال الفترة الانتخابية من قبل الجماعات السياسية، وتوريطهم في أحداث العنف.
    The resumption of the electoral process through the organization of parliamentary, municipal and regional council elections UN استئناف العملية الانتخابية من خلال تنظيم الانتخابات المقبلة على الصعيدين التشريعي والبلدي وعلى صعيد المجالس الإقليمية؛
    He argued that it was necessary to ensure the participation of all eligible voters in the electoral process so as to guarantee a free and transparent election. UN واحتج بأن من الضروري كفالة مشاركة جميع الناخبين المؤهلين في العملية الانتخابية من أجل ضمان إجراء انتخابات حرة وشفافة.
    the electoral Body shall be comprised of the members of the Riigikogu and representatives of the local government councils. UN وتتألف الهيئة الانتخابية من أعضاء البرلمان ومن ممثلي المجالس الحكومية المحلية.
    I would like to pay tribute to the electoral authorities of Mozambique for the efficient and impartial organization of all aspects of the electoral process. UN وأود أن أحيي السلطات الانتخابية لما اتسم به تنظيم جميع جوانب العملية الانتخابية من كفاءة وتجرد.
    Members of the assessment mission must assess the degree of support for electoral assistance that exists within the broader body politic of the country, review existing legal provisions relevant to the electoral process and evaluate the overall context and conditions for the planned electoral process. UN ويجب على أعضاء بعثة التقييم أن يقيﱢموا مقدار ما يحظى به طلب الحصول على المساعدة الانتخابية من تأييد داخل الجهاز السياسي اﻷوسع نطاقا في البلد، ويستعرضوا اﻷحكام القانونية القائمة ذات الصلة بالعملية الانتخابية ويقيﱢموا سياق العملية الانتخابية المقررة وظروفها بوجه عام.
    This will enable the electoral authorities to assume a larger role in the organization of elections, a process that will start with the 2014 local and partial legislative elections scheduled for 2014. UN وهذا من شأنه أن يمكن السلطات الانتخابية من الاضطلاع بدور أكبر في تنظيم الانتخابات، وهي العملية التي ستبدأ مع الانتخابات المحلية لعام 2014 والانتخابات التشريعية الجزئية المقرر إجراؤها في عام 2014.
    Support to UNAMA on electoral matters through a mission-funded desk officer position in the electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs has continued uninterrupted. UN واستمر دون انقطاع الدعمُ المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة بشأن المسائل الانتخابية من خلال وظيفة ممولة من البعثة لموظف مسؤول عن ذلك القطاع، ألحقت بشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    :: Logistical support for the retrieval of electoral materials from 210 sites UN :: تقديم الدعم اللوجستي من أجل استرداد المواد الانتخابية من 210 مواقع
    Filing of electoral disputes by the political parties and candidates UN إيداع الطعون الانتخابية من قبل الأحزاب السياسية والمرشحين
    Through the delivery of electoral materials from major logistics hubs to 15 key hubs and 96 subhubs UN من خلال إيصال المواد الانتخابية من المراكز اللوجستية الرئيسية إلى 15 مركز رئيسي و 96 مركز فرعي
    He ranked fourth in his constituency in terms of number of votes received. UN وكان ترتيبه الرابع في دائرته الانتخابية من حيث عدد الأصوات التي فاز بها.
    Since 1989, the United Nations has received over 140 requests for electoral assistance of some kind. UN ومنــذ عام ١٩٨٩، تلقت اﻷمم المتحدة أكثر من ١٤٠ طلبا للمساعدة الانتخابية من نوع ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more