The mission, consisting of a team of Division staff members, experts, other Department of Political Affairs stakeholders and other United Nations partners, assesses the electoral and political environment and the viability of the request. | UN | وقد تتألف البعثة من فريق من موظفي الشعبة، وخبراء، وغيرهم من الجهات المعنية في إدارة الشؤون السياسية، وغيرهم من شركاء الأمم المتحدة الذين يقيّمون البيئة الانتخابية والسياسية ومدى إمكانية تلبية الطلب. |
The reporting State should provide information on electoral and political characteristics of the country, including: | UN | ينبغي أن توفر الدولة المقدمة للتقرير معلومات عن الخصائص الانتخابية والسياسية للبلد، بما في ذلك: |
I would like to state, however, that the electoral and political process in Israel is free and democratic. | UN | وأود أن أذكر، مع ذلك، بأن العملية الانتخابية والسياسية في إسرائيل حرة وديمقراطية. |
The reporting State should provide information on electoral and political characteristics of the country, including: | UN | ينبغي أن توفر الدولة المقدمة للتقرير معلومات عن الخصائص الانتخابية والسياسية للبلد، بما في ذلك: |
That charter demanded, among other things, that the Government should ensure a greater role for political parties in the electoral and political processes. | UN | ويطالب الميثاق، من بين طلبات أخرى، أن تكفل الحكومة إتاحة دور أكبر للأحزاب السياسية في العملية الانتخابية والسياسية. |
In July in Bucharest we convened an international workshop on electoral and political matters pertaining to democratic transition. | UN | وفي تموز/يوليه، عقدنا في بوخارست حلقة عمل دولية حول المسائل الانتخابية والسياسية المتعلقة بالتحول الديمقراطي. |
The Mission's public information activities played a crucial role in ensuring that the electoral and political processes were well understood by the population and all political parties, and were crucial for the implementation of the other components of its mandate. | UN | فأنشطة شؤون الإعلام التي تضطلع بها البعثة تؤدي دورا حساسا لضمان الفهم الحسن للعمليات الانتخابية والسياسية من قبل السكان وجميع الأحزاب السياسية، كما أنها هامة بالنسبة لإعمال العناصر الأخرى من ولايتها. |
The Group maintains that the success of the electoral and political processes is intimately linked with progress in the integration of the army and security sector reform. | UN | هذا ويرى الفريق أن نجاح العمليتين الانتخابية والسياسية يرتبط ارتباطا وثيقا بالتقدم في دمج الجيش وإجراء المزيد من الإصلاحات في قطاع الأمن. |
electoral and political characteristics | UN | الخصائص الانتخابية والسياسية |
One of these has been the implementation in 2005 of the Programme to Promote electoral and political Participation by Women in Municipalities, for the purpose of encouraging the formation of local political and social leadership by women, and their participation in the internal elections of political parties. | UN | وكان من هذه الأنشطة في عام 2005 تنفيذ برنامج تشجيع المشاركة الانتخابية والسياسية للمرأة في البلديات، تشجيعا لخلق قيادات نسائية سياسية واجتماعية في البلديات، وكذلك مشاركة النساء في الانتخابات الداخلية في أحزابهن. |
71. I urge West African Governments and national stakeholders to take active steps to promote the participation of women at all levels of Government, as well as in electoral and political processes. | UN | 71 - وأحث الحكومات والجهات المعنية الوطنية في غرب أفريقيا على اتخاذ خطوات فعالة لتعزيز مشاركة المرأة في جميع مستويات الحكم وفي العمليات الانتخابية والسياسية. |
In Viet Nam, support for the Democracy Trust - a platform for debate on development issues - led to two key agreements, on electoral and political reforms and in the pursuit of sustainable development as a national policy, between the political parties and the Government, with the participation of civil society and donors. | UN | وفي فييت نام، أفضى الدعم المتعلق بالاتحاد الديمقراطي، وهو منبر للنقاش بشأن قضايا التنمية - إلى إبرام اتفاقين رئيسيين بشأن الإصلاحات الانتخابية والسياسية وأيضا بشأن اتباع التنمية المستدامة باعتبارها سياسة قومية، وذلك فيما بين الأحزاب السياسة والحكومة، في إطار مشاركة المجتمع المدني والمانحين. |
259. The Programme to Promote Women's electoral and political Participation in the Municipalities, implemented by Inmujeres in 2005, seeks to promote and stimulate the formation of political and social leadership among women in their municipalities, and participation in the internal elections of their parties. | UN | 259 - إن برنامج تعزيز المشاركة الانتخابية والسياسية للمرأة في البلديات، الذي نفذه المعهد الوطني للمرأة في عام 2005، يسعى إلى دعم وتشجيع تكوين قيادات نسائية سياسية واجتماعية في البلديات، ومشاركة النساء في الانتخابات الداخلية في أحزابهن. |
69. In 2008, CEDAW requested that El Salvador provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations in paragraphs 24 and 28 related to measures to address violence against women and to the participation of women in electoral and political processes. | UN | 69- وفي عام 2008، طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى السلفادور أن تقدم إليها في غضون سنتين معلومات مكتوبة عن الخطوات المتخذة تنفيذاً للتوصيات الواردة في الفقرتين 24 و28 المتصلة بتدابير التصدي للعنف ضد المرأة ومشاركة المرأة في العمليات الانتخابية والسياسية. |
The Gender Balance bills, on the other hand, propose to implement a gender quota system to ensure that women are granted the following: a) access to appointive positions in the national and local government; and b) full participation in the electoral and political process. | UN | أما مشروع قانون التوازن الجنساني لأنه يقترح، من الناحية الأخرى، تنفيذ نظام حصص قائم على أساس الجنس لكفالة أن تُمنح النساء ما يلي: (أ) الوصول إلى مناصب التعيين في الحكومة الوطنية والحكومة المحلية؛ و (ب) المشاركة الكاملة في العملية الانتخابية والسياسية. |
26. Clear policy directives issued by the Under-Secretary-General for Political Affairs as the focal point for United Nations electoral assistance activities have been put in place to guide gender-sensitive electoral needs assessments, promote the electoral and political participation of women and support the design or reform of electoral management bodies. | UN | ٢٦ - وأصدر وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بوصفه جهة التنسيق في الأمم المتحدة لأنشطة المساعدة الانتخابية توجيهات واضحة في مجال السياسة العامة من أجل توجيه عمليات تقييم الاحتياجات الانتخابية التي تراعي الفوارق بين الجنسين، وتشجيع المشاركة الانتخابية والسياسية للمرأة، ودعم تصميم أو إصلاح هيئات إدارة الانتخابات. |
The enabling environment or lack thereof, and whether root causes of local electoral problems are addressed, directly affect the sustainability of UNDP contributions. Many of the problems relating to the enabling environment are structural and stem from the winner-takes-all nature of electoral and political systems. | UN | 34 - وجود بيئة قادرة أو عدمه، وما إذا كانت الأسباب العميقة للمشاكل الانتخابية المحلية قد عولجت، كل هذا يؤثر بشكل مباشر في استدامة مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - فالكثير من المشاكل المتصلة بالبيئة القادرة هي مشاكل هيكلية مبعثها طبيعة النظم الانتخابية والسياسية التي تعمل بمقولة الرابح يأخذ كل شيء. |