Content provided for the Electoral officials' training guide used in elections and the subsequent training of 30,000 polling staff | UN | تم توفير محتوى دليل تدريب المشرفين الانتخابيين المستخدم في الانتخابات والقيام لاحقا بتدريب 000 30 من موظفي الاقتراع |
Training sessions for provincial Electoral trainers, territorial Electoral trainers and members of registration centres of the National Independent Electoral Commission in preparation for the voter registration update | UN | دورات تدريبية جرى تنظيمها للمدربين الانتخابيين على صعيد المقاطعات والأقاليم وأعضاء مراكز التسجيل التابعة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وذلك استعدادا لتحديث عملية تسجيل الناخبين |
The 2006 elections were conducted in accordance with proportional and majority Electoral systems. | UN | وقد أجريت انتخابات عام 2006 وفقا للنظامين الانتخابيين القائمين على الحصص التناسبية وعلى الأغلبية. |
The Division is currently reviewing its list of Electoral experts and intends to convert it to electronic format. | UN | وتقوم الشعبة حاليا باستعراض قائمتها من الخبراء الانتخابيين وتعتزم أن تضعها في شكل الكتروني. |
The mission is mandated, inter alia, to provide technical support for the conduct of the Election for a constituent assembly and to provide a small team of Electoral experts to monitor and certify the Electoral process. | UN | وتتمثل ولاية البعثة في القيام، في جملة أمور، بتقديم الدعم التقني من أجل إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية وتقديم فريق صغير من الخبراء الانتخابيين لرصد العملية الانتخابية والتصديق عليها. |
Nicaragua was the first independent country in the history of the United Nations to benefit from the presence of Electoral observers. | UN | وكانت نيكاراغوا أول بلد مستقل في تاريخ الأمم المتحدة يستفيد من حضور المراقبين الانتخابيين. |
The National Electoral Commission has five (5) Commissioners, two (2) of whom are women including the Chief Electoral Commissioner. | UN | وللجنة الانتخابية الوطنية خمس مفوضين، منهم امرأتان تشغل إحداهما منصب رئيس المفوضين الانتخابيين. |
He also called for the monitoring of the elections by as many Electoral observers as possible. | UN | كما دعا إلى قيام أكبر عدد ممكن من المراقبين الانتخابيين برصد الانتخابات. |
The UNMIT police deployment to the 13 districts was closely coordinated with the movement of Electoral staff. | UN | وتم تنسيق عملية نشر شرطة البعثة في المقاطعات الـ 13 بشكل وثيق مع عملية توزيع الموظفين الانتخابيين. |
The Government has agreed to defray the cost of Electoral personnel and the operating costs of the Independent Electoral Commission. | UN | ووافقت الحكومة على تحمل تكاليف الموظفين الانتخابيين إضافة إلى التكاليف التشغيلية للجنة الانتخابية المستقلة. |
Similarly, concerns were raised regarding the gender imbalance of the Division's Electoral expert roster. | UN | كما أثيرت شواغل بشأن اختلال التوازن بين الجنسين في قائمة الشعبة للخبراء الانتخابيين. |
The representative of the Department clarified the criteria used in selecting Electoral experts. | UN | وأوضح ممثل الإدارة المعايير المعتمدة لاختيار الخبراء الانتخابيين. |
Several delegations raised concerns that 69.5 per cent of the Electoral experts came from two regions. | UN | وأثارت عدة وفود شواغل بشأن قدوم 69.5 في المائة من الخبراء الانتخابيين من منطقتين. |
It has been used to train Electoral administrators worldwide. | UN | وقد استخدم هذا المشروع لتدريب الإداريين الانتخابيين في جميع أنحاء العالم. |
The number of women on the Electoral expert roster is currently 30 per cent, and efforts are under way to increase that number significantly. | UN | وتبلغ نسبة النساء حاليا في قائمة الخبراء الانتخابيين 30 بالمائة، وتُبذل الجهود الآن لزيادة هذا العدد بشكل ملموس. |
The roster of Electoral experts is now being converted to an electronic format in order to enhance its accessibility and diversity. | UN | ويجري الآن تحويل قائمة الخبراء الانتخابيين إلى شكل إلكتروني بقصد تحسين إمكانية الحصول عليها وتنوعها. |
Recruitment and deployment of staff from the roster of Electoral experts began immediately. | UN | وقد شرع على الفور في تعيين ونشر الموظفين الذين أخذت أسماؤهم من قائمة الخبراء الانتخابيين. |
Sixty-five Timorese district Electoral officers were trained in information technology, management and leadership skills. | UN | ودُرّب 65 من موظفي المقاطعات الانتخابيين على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمهارات القيادية. |
It succeeded in establishing uniform criteria for the interpretation of the Act and the Regulatory Decree with most of the Electoral courts and public prosecutors in all parts of the country. | UN | وتم توحيد معايير تفسير القانون والمرسوم التنظيمي مع أغلبية القضاة الانتخابيين ووكلاء النيابة في البلد كله. |
Conclusion 3: The impact of the UNDP contribution is reduced when normative United Nations values are not consistently applied in Electoral programming and implementation. | UN | الاستنتاج 3: تدني أثر مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عندما لا تطبق معايير الأمم المتحدة المعيارية بشكل متسق في البرمجة والتنفيذ الانتخابيين. |