"الانتخاب في" - Translation from Arabic to English

    • election to
        
    • vote in
        
    • the election in
        
    • occur at
        
    • election held on
        
    • elected to
        
    • franchise in
        
    • the election at
        
    • election will take place on
        
    * Information on the terms of office and pattern for election to the Permanent Forum and list of nominees from Governments is contained in document E/2013/9/Add.3. UN * ترد في الوثيقة E/2013/9/Add.3 معلومات عن فترة العضوية في المنتدى الدائم ونمط الانتخاب في عضويته، بالإضافة إلى قائمة المرشحين الذين سمتهم الحكومات.
    By virtue of section 79 of the Constitution, however, election to public office was by individual merit, and therefore political parties could not field candidates in national elections. UN على أن المادة 79 من الدستور تنص على أن الانتخاب في المناصب العامة يكون بالاستحقاق الفردي، ولذلك لم تتمكن الأحزاب السياسية من تقديم مرشحين في انتخابات وطنية.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Since gaining the right to vote in the early twentieth century, Syrian women had come to enjoy full equality with men, guaranteed by the Constitution, and occupy high positions in Government and all areas of public life. UN ومنذ أن نالت المرأة السورية الحق في الانتخاب في مطلع القرن العشرين، أصبحت تتمتع بالمساواة الكاملة مع الرجل، التي يكفلها الدستور، وتتبوأ المناصب الرفيعة في الحكومة وفي جميع مجالات الحياة العامة.
    Letters from both Presidents were exchanged on the results of the election in the Security Council and those of the election in the General Assembly. UN وتبادل الرئيسان الرسائل بشأن نتائج الانتخاب في مجلس الأمن ونتائج الانتخاب في الجمعية العامة.
    This will occur at the opening meeting of the Conference on 1 October 2001. UN وسيجري هذا الانتخاب في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    3. By the same note verbale, the Registrar informed the States Parties that, pursuant to article 6 of the Statute of the Tribunal, the President of the Tribunal, after consultation with the President of the Meeting of States Parties, proposed to have the election held on 2 September 2003. UN 3 - وفي المذكرة الشفوية ذاتها، أبلغ أمين السجل الدول الأطراف، أنه عملا بالمادة 6 من النظام الأساسي للمحكمة، اقترح رئيس المحكمة، بعد التشاور مع رئيس اجتماع الدول الأطراف، أن يجري الانتخاب في 2 أيلول/سبتمبر 2003.
    At the municipal government level, a new generation of indigenous leaders is coming to the fore, frequently through election to civic committees. UN أما على صعيد الحكم المحلي، فيوجد جيل جديد من قادة الشعوب اﻷصلية آخذ في احتلال مكان الصدارة، وكثيراً ما يحدث ذلك عن طريق الانتخاب في اللجان المدنية.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Lists of States Members of the United Nations and members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for election to the Executive Board UN قوائم بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    While commending State action to increase the percentage of ethnic-minority teachers and students at the various levels of education, he noted the persistent under-representation of minorities in political life, both in terms of participation in elections and in terms of election to national and local representative bodies. UN ورغم ثنائه على عمل الدولة لزيادة النسبة المئوية للمعلمين والطلاب من بين الأقليات العرقية في مختلف مراحل التعليم، فإنه يلاحظ استمرار انخفاض تمثيل الأقليات في الحياة السياسية، سواء من حيث المشاركة في الانتخابات أو من حيث الانتخاب في الأجهزة التمثيلية على المستوى القومي والمحلي.
    Lists of States Members of the United Nations and member States of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for election to the Executive Board of the World Food Programme* UN قوائم بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي*
    In accordance with constitutional decrees, women have the right to vote in any public elections and are also qualified to compete for the office of the President of the Republic and for membership in the Parliament. UN وقد أقرت المراسيم الدستورية للمرأة حق الانتخاب في جميع الانتخابات العامة وهي مؤهلة أيضاً لترشيح نفسها لمنصب رئاسة الجمهورية ولعضوية البرلمان.
    In Chile, women’s right to vote in parliamentary and presidential elections was recognized by law only on 8 January 1949. UN لم يعترف القانون في شيلي بحق المرأة في الانتخاب في الانتخابات البرلمانية والرئاسية إلا في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٤٩.
    Four candidates were the same in the results of the election in the plenary and in those of the election in the Security Council. UN وكان هناك المرشحون الأربعة ذاتهم في نتائج الانتخاب في الجلسة العامة ونتائج الانتخاب في مجلس الأمن.
    The amount that will be utilized to meet the actual needs of the Tribunal will depend on the results of the election in 2005. UN والمقدار الذي سيُستخدم لتلبية الاحتياجات الفعلية للمحكمة سيتوقف على نتائج الانتخاب في عام 2005.
    This will occur at the opening meeting of the Conference on 11 December 2000. UN وسيتم هذا الانتخاب في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف التي ستُعقد في 11 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    3. By a note verbale dated 25 September 2007, the Registrar informed the States parties that, pursuant to article 6 of the Statute of the Tribunal, the President of the Tribunal, after consultation with the President of the Meeting of States Parties, proposed to have the election held on 30 January 2008. UN 3 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2007، أبلغ أمين السجل الدول الأطراف أن رئيس المحكمة، عملا بالمادة 6 من النظام الأساسي للمحكمة وبعد التشاور مع رئيس اجتماع الدول الأطراف، اقترح أن يجري الانتخاب في 30 كانون الثاني/يناير 2008.
    Articles 36, 37 and 38 are concerned with the right to vote, right to be elected and right to be elected to the European Parliament. UN وتتناول المواد 36 و37 و38 حق التصويت وحق الترشح للانتخابات وحق الانتخاب في البرلمان الأوروبي.
    One month later, the British Government had tabled an amendment to the 1976 European Community Act on Direct Elections in order to extend the franchise in European Union elections to Gibraltar. UN وبعد ذلك بشهر قدمت الحكومة البريطانية تعديلاً لقانون المجموعة الأوروبية بشأن الانتخابات المباشرة المؤرخ في عام 1976 من أجل توسيع حق الانتخاب في الاتحاد الأوروبي إلى جبل طارق.
    Each registered political party was to be entitled to appoint voting agents to monitor the conduct of the election at the voting stations and the counting process. UN وكان لكل حزب سياسي مسجل الحق في تعيين وكلاء تصويت عنه لمراقبة سير الانتخاب في مراكز التصويت وأثناء عملية عد اﻷصوات.
    The election will take place on 8 January 2014. UN ويجري الانتخاب في 8 كانون الثاني/يناير 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more