"الانتشار الجغرافي" - Translation from Arabic to English

    • geographical spread
        
    • geographic spread
        
    • geographical dispersion
        
    • geographical proliferation
        
    These Parties span a wide range in terms of geographical spread, natural resource endowment and level of economic development. UN وهذه الأطراف تحتل مدى واسعا من حيث الانتشار الجغرافي والهبات من الموارد الطبيعية ومستوى التنمية الاقتصادية.
    Investment opportunities and privatization in the region also played a role in the geographical spread. UN كما أدت فرص الاستثمار والخصخصة في المنطقة دوراً في هذا الانتشار الجغرافي.
    The geographical spread differs between the larger TNCs and the small and medium-sized ones. UN ويختلف الانتشار الجغرافي بين الشركات عبر الوطنية الكبرى والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    It collaborates on the development, validation and implementation of standards and performs collaborative studies on the geographic spread of different pathogens. UN وتتعاون الشبكة في مجال وضع المعايير والمصادقة عليها وتنفيذها، كما تضطلع بدراسات تعاونية عن الانتشار الجغرافي لمختلف مسببات الأمراض.
    Double the number of written responses would increase the geographic spread amongst Respondent States and enable a more comprehensive comparative analysis. UN ومن شأن مضاعفة عدد الردود الخطية أن يوسع الانتشار الجغرافي بين الدول المجيبة، وأن يمكّن من إجراء تحليل مقارن أشمل.
    Given the geographical dispersion of peacekeeping staff, such efforts should include the standardization of lessons-learned templates and the establishment of electronic platforms for the sharing of best practices. UN وفي ضوء الانتشار الجغرافي لموظفي حفظ السلام، فينبغي لهذه الجهود أن تشمل توحيد نماذج الدروس المستفادة وإنشاء أطر إلكترونية لتشغيل التطبيقات لتبادل أفضل الممارسات.
    Such arrangements constitute effective measures to prevent the geographical proliferation of nuclear weapons and contribute to nuclear disarmament. UN وهذه الترتيبات تشكل تدابير فعالة لمنع الانتشار الجغرافي للأسلحة النووية وتسهم في نزع السلاح النووي.
    The geographical spread of sales agents is yet another issue. UN ويشكل الانتشار الجغرافي لوكلاء المبيعات مسألة أخرى.
    While the number of targeted attacks in those missions rose or fell marginally over the past 24 months, the broadening geographical spread of volatility and the increasing frequency of the attacks are of great concern. UN ورغم أن عدد الهجمات الموجّهة ضد هذه البعثات قد ارتفع أو انخفض بشكل طفيف على مدى الأشهر الـ 24 الماضية، فإن توسع نطاق الانتشار الجغرافي للهجمات وتزايد تواترها يثيران قلقا بالغا.
    A support network will be deployed in order to support both the geographical spread of troops and the extended lines of communication (LoCs) including the main supply routes (MSRs). UN وسيتم نشر شبكة دعم من أجل دعم الانتشار الجغرافي للقوات وخطوط الاتصال الموسعة بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية.
    The high incidence of malaria is complicated further by the geographical spread of drug-resistant parasites. UN ويضاعف من ارتفاع معدلات الاصابة بالملاريا الانتشار الجغرافي للطفيليات المقاومة للعقاقير.
    The committee members should reflect a geographical spread throughout the world. UN وينبغي أن يعكس أعضاء اللجنة الانتشار الجغرافي في جميع أنحاء العالم.
    It is likely that these losses would be offset by increases in sales for producers of alternatives, though the geographical spread of impacts could probably differ. UN ومن المرجح أن تقابل هذه الخسائر زيادة في المبيعات لمنتجي البدائل، على الرغم من أن الانتشار الجغرافي للتأثيرات يمكن أن يكون مختلفاً.
    It is likely that these losses would be offset by increases in sales for producers of alternatives, though the geographical spread of impacts would probably differ. UN ومن المرجح أن تقابل هذه الخسائر زيادة في المبيعات لمنتجي البدائل، على الرغم من أن الانتشار الجغرافي للتأثيرات ربما يكون مختلفاً.
    A support network will be deployed in order to support both the geographical spread of troops and the extended lines of communication including the main supply routes, such as the Central African Republic-Cameroon corridor. UN وستُنشر شبكة دعم من أجل دعم الانتشار الجغرافي للقوات وخطوط الاتصال الواسعة النطاق، بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية مثل الممر الذي يصل الكاميرون بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Office of Military Affairs has considerably reduced the geographical spread in two major ways, namely, through enhanced oversight and expanded interaction with troop-contributing countries. UN قلص مكتب الشؤون العسكرية إلى حد كبير الانتشار الجغرافي بطريقتين هما تعزيز الرقابة وتعزيز التفاعل مع البلدان المساهمة بقوات.
    Those 74 rented premises housed 104 schools, with the Lebanon and West Bank fields having the largest proportion of such schools, resulting from the geographical spread of Palestine refugees in those two fields. UN وكانت تلك اﻷبنية المستأجرة اﻟ ٧٤ تؤوي ١٠٤ مدارس كانت أكثر نسبة منها موجودة في ميداني لبنان والضفة العربية بالنظر إلى الانتشار الجغرافي للاجئين الفلسطينيين في هذين الميدانين.
    The outreach programmes on the holocaust and on the transatlantic slave trade also benefited from new partnerships, with a wide geographic spread. UN وعادت الشراكات الجديدة بالفائدة أيضا على برنامجي التوعية المتعلقين بتاريخ محرقة اليهود وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، عبر الانتشار الجغرافي الواسع النطاق.
    The geographic spread of our work will also take into account how the population is distributed across urban, peri-urban and rural areas. UN 13 - وسوف يراعي الانتشار الجغرافي لعملنا أيضا كيفية توزع السكان على المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية.
    In addition, the geographic spread of our work will take into account how the population is distributed across urban, peri-urban and rural areas. UN 12 - إضافة إلى ذلك، فإن الانتشار الجغرافي لعملنا سوف يراعي كيفية توزع السكان على المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية.
    To ensure that the field data are representative, the Group has taken several criteria into account when selecting the mining sites to be visited, such as geographic spread and differences in local mining governance. UN ولضمان أن تكون البيانات الميدانية تمثيلية، اتخذ الفريق عدة معايير في الاعتبار عند اختيار مواقع التعدين التي ستتم زيارتها، مثل الانتشار الجغرافي والاختلافات في الإدارة المحلية الخاصة بمجال التعدين.
    For 2013/14, the ratios are within the accepted standards, except in the case of headquarters military staff officers, for whom more vehicles are required owing to the geographical dispersion of UNISFA and the transportation support provided to national monitors and military observers. UN وتظل النسب ضمن المعايير المقبولة بالنسبة للفترة 2013/2014، باستثناء حالة ضباط الأركان العسكرية في المقر، الذين يحتاجون إلى مزيد من المركبات بسبب الانتشار الجغرافي للبعثة والدعم المقدم للمراقبين العسكريين والمراقبين الوطنيين في مجال النقل.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones also constitutes an effective measure in preventing geographical proliferation of nuclear weapons, thus contributing towards nuclear disarmament. UN ويشكل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، أيضا، أداة فعالة في منع الانتشار الجغرافي للأسلحة النووية، مما يساهم بالتالي في نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more