"الانتشار النووي ونزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • nuclear non-proliferation and disarmament
        
    • of nuclear proliferation and disarmament
        
    • nuclear nonproliferation and disarmament
        
    • nuclear non-proliferation and nuclear disarmament
        
    • ICNND
        
    He also attended a number of events related to nuclear non-proliferation and disarmament convened by individual Governments. UN وحضر أيضا عددا من الأحداث المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة.
    We believe that nuclear non-proliferation and disarmament are like two sides of the same coin, and are interrelated. UN إننا نعتقد أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هما مثل وجهين لعملة واحدة وهما مترابطان.
    Nuclear tests conducted by India and Pakistan have brought new and complex challenges to the nuclear non-proliferation and disarmament regimes. UN إن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان شكلت تحديات جديدة ومعقدة ﻷنظمة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    For the first time in many years, a consensus document on the agenda for nuclear non-proliferation and disarmament was adopted. UN فللمرة الأولى منذ سنوات عديدة تعتمد وثيقة تحظى بتوافق الآراء بشأن جدول أعمال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    We believe that the processes of nuclear non-proliferation and disarmament are mutually reinforcing and should proceed simultaneously. UN ونحن نعتقد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متعاضدتان وينبغي أن تسيرا متزامنتين.
    nuclear non-proliferation and disarmament remain a priority. UN ويظل منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مسألة ذات أولوية.
    nuclear non-proliferation and disarmament are closely linked. UN إن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مترابطان بصورة وثيقة.
    Positive and negative security assurances can play an important role in the nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ويمكن للضمانات الأمنية الإيجابية والسلبية أن تؤدي دورا هاما في نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Canada for its part continues to be at the forefront of efforts to combat terrorism and strengthen the nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN وما فتئت كندا، من جانبها، تقف في طليعة جهود مكافحة الإرهاب وتعزيز نظام منع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    The continued production of fissile material is a threat to nuclear non-proliferation and disarmament. UN إن تواصل إنتاج المواد الانشطارية يشكل خطراً على عمليتي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Our underlying message is crystal clear: Ukraine takes nuclear non-proliferation and disarmament seriously. UN ورسالتنا من وراء ذلك واضحة وضوح الشمس: أن أوكرانيا تأخذ عدم الانتشار النووي ونزع السلاح مأخذ الجد.
    During the sixty-fourth session of the Assembly, Poland supported the following resolutions and decisions dealing with nuclear non-proliferation and disarmament: UN وفي الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، أيدت بولندا القرارات والمقررات التالية التي تتناول عدم الانتشار النووي ونزع السلاح:
    Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains a priority for Canada in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. UN ما زال دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يمثل أولوية لكندا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    We should all play our part in ensuring that there is no let-up in the global efforts towards nuclear non-proliferation and disarmament. UN وينبغي أن نضطلع جميعا بدورنا حتى لا تتوقف الجهود العالمية في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    After a decade of great promise in the field of nuclear non-proliferation and disarmament, the spectre of nuclear weapons is again at the centre of attention. UN وبعد عقد من بشائر الخير في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح يعود طيف اﻷسلحة النووية إلى صدر الاهتمام.
    Among the current disarmament issues before us, let me touch upon nuclear non-proliferation and disarmament issues. UN ومن بين مسائل نزع السلاح الحالية المعروضة علينا، اسمحوا لي أن أتناول موضوعي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The establishment of the CTBTO Preparatory Commission was a landmark achievement for nuclear non-proliferation and disarmament. UN لقد كان إنشاء اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل إنجازا بارزاً لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Turkey regards the NPT as the cornerstone of the nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN وتركيا تعتبر معاهدة عدم الانتشار أساس نظام منع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    We welcome in particular the recent establishment of the Australian and Japanese high-level International Commission on nuclear non-proliferation and disarmament. UN ونرحب على وجه الخصوص بإنشاء أستراليا واليابان مؤخرا للجنة الدولية الرفيعة المستوى المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    At a time in which nuclear proliferation is a growing threat to international peace and security and the risk that terrorists may seek to possess either fissile material or even nuclear weapons adds a new dimension to this threat, the CTR is a significant, additional way to address the problem of nuclear proliferation and disarmament. UN 3 - وفي وقت يشكِّل فيه انتشار الأسلحة النووية خطرا متزايدا على السلم والأمن الدوليين، ويضيف احتمال سعي الإرهابيين لامتلاك المواد الانشطارية، أو حتى الأسلحة النووية، بعدا جديدا إلى هذا الخطر، يمثل التعاون للحد من الخطر وسيلة إضافية هامة للتصدي لمشكلة الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The second was a decision on the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament. UN أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Maintenance of international peace and security: nuclear non-proliferation and nuclear disarmament UN صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Australia and Japan worked closely together in the lead-up to the Conference, including through the jointly sponsored report of the International Commission on nuclear nonproliferation and disarmament (ICNND), prepared by the former Foreign Minister of Australia, Gareth Evans, and his Japanese counterpart, Yoriko Kawaguchi. UN وعملت أستراليا واليابان معاً بشكل وثيق في التحضير لهذا المؤتمر، بما في ذلك من خلال تقرير اللجنة الدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الذي أعده وزير خارجية أستراليا السابق غاريث إيفانز ونظيره الياباني يوريكو كاواغوتشي، برعاية مشتركة من البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more