"الانتقالية المؤدية" - Translation from Arabic to English

    • transition
        
    • transitional
        
    The situation in East Timor during its transition to independence UN الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال
    The situation in East Timor during its transition to independence UN الحالة في تيمور الشرقية في أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال
    The situation in East Timor during its transition to independence UN الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال
    The situation in East Timor during its transition to independence UN الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال
    It was the aim of the parties that this transitional period leading to a permanent settlement would not exceed five years. UN وكان هدف الطرفين هو ألا تتجاوز هذه الفترة الانتقالية المؤدية الى تسوية دائمة خمس سنوات.
    During the six-year transition leading to the referendum, South Sudan put in place 37 ministries, 19 commissions, a national Parliament and 10 state governments and state legislatures. UN وأثناء فترة السنوات الست الانتقالية المؤدية إلى الاستفتاء، أنشأ جنوب السودان 37 وزارة و 19 لجنة وبرلماناً وطنياً و 10 حكومات محلية ومجالس تشريعية على مستوى الولايات.
    46. The situation in East Timor during its transition to independence. UN 46 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال.
    2. The situation in East Timor during its transition to independence [49] UN 2 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال [49]
    2. The situation in East Timor during its transition to independence [49] UN 2 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال [49]
    The situation in East Timor during its transition to independence [49] UN الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال ]49[
    56. The situation in East Timor during its transition to independence UN 56 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال
    49. The situation in East Timor during its transition to independence. UN 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال.
    26. The Commission on National Reconciliation will be the principal implementing body for the transition period leading to general elections. UN ٢٦ - ستكون لجنة المصالحة الوطنية الهيئة المنفذة الرئيسية في الفترة الانتقالية المؤدية إلى الانتخابات العامة.
    49. The situation in East Timor during its transition to independence (P.49). UN 49 - الحالــــة في تيمـــور الشرقية أثنـــــاء المرحلـة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال (م - 49).
    49. The situation in East Timor during its transition to independence (P.49). UN 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال (م 49).
    49. The situation in East Timor during its transition to independence (D.49). UN 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال (ش - 49).
    49. The situation in East Timor during its transition to independence (item 49). UN 49 - الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال )البند 49).
    6. As an integrated, multidimensional operation, UNTAET will be fully responsible for the administration of the territory of East Timor, including the administration of justice during its transition to independence, in accordance with the outcome of the popular consultations. UN ٦ - وستكون اﻹدارة الانتقالية، بصفتها عملية متكاملة متعددة اﻷبعاد، مسؤولة مسؤولية كاملة عن إدارة إقليم تيمور الشرقية، بما في ذلك إقامة العدل خلال الفترة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال، وفق ما تسفر عنه المشاورات الشعبية.
    The situation in East Timor during its transition to independence; implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21: draft resolution (A/56/L.78) [46 and 98 (a)] UN الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21: مشروع القرار (A/56/L.78) [46 و 98 (أ)]
    45. The situation in East Timor during its transition to independence (item 46). UN 45 الحالـة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال (البند 46).
    (i) The Parties further agree that, during the transitional period leading up to inauguration of an elected Government, the executive powers of the Republic shall be vested in a five-member Council of State which is hereby established. UN ' ١ ' تتفق اﻷطراف كذلك على أن تُسند السلطات التنفيذية للجمهورية في الفترة الانتقالية المؤدية الى تنصيب حكومة منتخبة، الى مجلس للدولة يتألف من خمسة أعضاء وينشأ بموجب هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more