Significant improvements to the electoral process would be important for Myanmar's democratic transition. | UN | فإحداث تحسينات هامة في عملية الانتخابات له أهميته في الانتقال الديمقراطي في ميانمار. |
democratic transition processes need to be sustained, including from the economic perspective. | UN | إن عمليات الانتقال الديمقراطي يجب أن تكون مستدامة، بما في ذلك من منظور اقتصادي. |
Portugal went through its democratic transition in 1974. | UN | قامت البرتغال بعملية الانتقال الديمقراطي لديها في عام 1974. |
The democratic transition under way in the Middle East only makes the impasse on the Iranian nuclear issue more evident. | UN | إن الانتقال الديمقراطي الجاري في الشرق الأوسط يجعل المأزق بشأن المسألة النووية الإيرانية أكثر وضوحا. |
Sierra Leone's recent peaceful democratic transition showed that the country was ready to embrace peace and democracy and rebuild its social, economic and physical infrastructure. | UN | وأضاف قائلا إن الانتقال الديمقراطي السلمي الذي شهدته سيراليون مؤخراً يبين أن البلد مستعد لتبنِّي السلام والديمقراطية وإعادة تشييد بنيته الأساسية الاجتماعية والاقتصادية والعمرانية. |
Above all, the fundamental problems which have troubled the democratic transition and which are at the root of the crisis remain unaddressed. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يجر التصدي للمشاكل اﻷساسية التي عكرت صفو الانتقال الديمقراطي والتي تشكل جذور اﻷزمة. |
The process facilitated public debate on human rights and thus contributed to democratic transition. | UN | وقد سمحت العملية بإجراء حوار وطني عام بشأن حقوق الإنسان، وساهمت بالتالي في الانتقال الديمقراطي. |
The process facilitated public debate on human rights and thus contributed to democratic transition. | UN | وقد سمحت العملية بإجراء حوار وطني عام بشأن حقوق الإنسان، وساهمت بالتالي في الانتقال الديمقراطي. |
Four years ago, I spoke at this Assembly about Georgia being a test case for the modern challenges of democratic transition. | UN | وقبل أربعة أعوام، تكلمت في هذه الجمعية عن جورجيا باعتبارها حالة اختبار للتحديات الحديثة لعملية الانتقال الديمقراطي. |
Equally in Burundi, the democratic transition has been completed with the recent election of President Pierre Nkurunziza. | UN | وبشكل مماثل في بوروندي، تم استكمال الانتقال الديمقراطي بانتخاب الرئيس بيير نكورونزيزا مؤخرا. |
Mr. Dordije Brkuljan, Centre for democratic transition | UN | السيد دورديي بركوليان، مركز الانتقال الديمقراطي |
The experience of the democratic transition in South Africa could be extremely helpful in pointing the way. | UN | ويرى أن تجربة الانتقال الديمقراطي في جنوب أفريقيا قد توفر معالم مفيده للغاية في هذا الصدد. |
B. The process of democratic transition 31 - 51 8 | UN | باء - عملية الانتقال الديمقراطي ١٣ - ١٥ ٨ |
If Chad succeeds in making democratic transition, the programme will go forward and other donors will be interested. | UN | وإذا نجحت تشاد في تجاوز مرحلة الانتقال الديمقراطي فإن البرنامج سيمضي قدما وسيرغب مانحون آخرون في الاشتراك فيه. |
In particular, they halted the democratic transition and development of the market economies in a number of countries. | UN | وقد أوقفت، بصورة خاصة، الانتقال الديمقراطي وتنمية اقتصادات السوق في عدد من البلدان. |
This progress should be pursued in order to consolidate democratic transition. | UN | والتقدم المحرز هذا ينبغي مواصلته بغية تعزيز الانتقال الديمقراطي. |
The progress must be continued in order to consolidate the democratic transition. | UN | ولا بــد أن يستمر هذا التقدم لكي يتوطد الانتقال الديمقراطي. |
The second priority was to promote the process of democratic transition and establish a stable environment which would free creative forces to foster development. | UN | أما المجال الثاني فيتعلق بتعزيز علمية الانتقال الديمقراطي ويهدف الى خلق بيئة مستقرة تحرر الطاقات الخلاقة لصالح عملية التنمية. |
17. Encourages the international community to continue to support effectively the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of the democratic transitional process, and in its economic and social development; | UN | 17- يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في الوفاء بواجباتها والتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وفي تنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
19. The establishment of the National Human Rights Commission (CNDH) was a decisive step in completing the transition to democracy in Mauritania. | UN | 19- وشكّل إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان خطوة حاسمة في استكمال عملية الانتقال الديمقراطي في موريتانيا. |
To participate in the high-level meeting entitled " Beyond Populism: Economic Challenges and Opportunities in democratic transitions " | UN | للمشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى المعنون " ما بعد الشعبوية: التحديات والفرص الاقتصادية في الانتقال الديمقراطي " |
56. Afghanistan's first democratic transfer of leadership is another milestone in the country's political transition. | UN | 56 - تشكل أول عملية تشهدها أفغانستان في مجال الانتقال الديمقراطي للحكم مرحلةً بارزة أخرى على طريق التحول السياسي في البلد. |