" The functions of the Ethics Office with respect to protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with a duly authorized audit or investigation are as follows: | UN | ' ' وظائف مكتب الأخلاقيات فيما يتعلق بالحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك أو التعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها على النحو الواجب هي: |
The Office provides a secure confidential environment in which staff can feel free to consult on ethical issues and seek protection against retaliation for the reporting of misconduct. | UN | ويهيـئ المكتب بيئـة محوطـة بالسرية والأمان بحيث يشعر الموظفون في ظلها بالحرية في التشاور بشأن المسائل الأخلاقية، والتماس الحماية من الانتقام عند التبليغ عن انحرافات سلوك. |
E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | هــاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول |
The Office provides a secure confidential environment in which staff can feel free to consult on ethical issues and seek protection against retaliation for the reporting of misconduct. | UN | ويهيـئ المكتب بيئـة محاطـة بالسرية والأمان بحيث يشعر الموظفون في ظلها بالحرية في التشاور بشأن المسائل الأخلاقية، والتماس الحماية من الانتقام عند التبليغ عن انحرافات السلوك. |
E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct | UN | هاء - حماية الموظفين من الانتقام عند إبلاغهم عن سوء سلوك |
23. In addition, the Ethics Office bore responsibility for protecting staff against retaliation for reporting misconduct. | UN | 23 - وقالت إن المكتب، علاوة على ذلك، ينهض بمسؤولية حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك. |
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | هـاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول |
47. The policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations entered into force on 1 January 2006, with the publication of ST/SGB/2005/21. | UN | 47 - دخلت سياسة الحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2006، مع نشر الوثيقة ST/SGB/2005/21. |
15. On 19 December 2005, the Secretary-General issued his bulletin ST/SGB/2005/21 on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. | UN | 15 - وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، أصدر الأمين العام نشرته ST/SGB/2005/21 بشأن الحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق والتحقيق المأذون بها حسب الأصول. |
The discussions included such subjects as the UNIDO Young Professionals Programme, the UNIDO policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits and investigations, the UNIDO policy on learning and performance appraisal. | UN | وشملت المسائل التي تناولتها المناقشة برنامج اليونيدو للموظفين الفنيين الشباب وسياسة اليونيدو للحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق والتحقيق المأذون بها حسب الأصول، وسياسة اليونيدو في مجال التعلم وتقييم الأداء. |
The Committee urges the State party to protect human rights and labour activists, as well as their lawyers, against any form of intimidation, threat or retaliation for taking up cases of violations of economic, social and cultural rights, and to ensure full respect for their own economic, social and cultural rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على حماية حقوق الإنسان والناشطين في مجال العمل، وكذلك محاميهم، من أي شكل من أشكال التخويف أو التهديد أو الانتقام عند تناول قضايا ضد انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى كفالة الاحترام الكامل لحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
52. The policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations entered into force on 1 January 2006 with the publication of Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/21. | UN | 52 - دخلت سياسة الحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق والتحقيق المأذون بها حسب الأصول حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 بصدور نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21. |
A policy protecting against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations (ST/SGB/2005/21) has been introduced. | UN | واعتمدت سياسة لحماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول (ST/SGB/2005/21). |
The management objective is supported, inter alia, by the UNIDO Code of Ethical Conduct, the Policy on Protection against retaliation for Reporting Misconduct or Cooperating with Audits or Investigations, and the Policy for Financial Disclosure and Declaration of Interests, as well as by periodic management compacts and yearly plans for the implementation of managerial priorities. | UN | 32- والهدف الإداري مدعوم، في جملة أمور، بمدونة قواعد السلوك في اليونيدو، وسياسة الحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك أو التعاون مع جهات المراجعة أو التحقيق، وسياسة إقرارات الذمة المالية وبيان المصالح، وكذلك باتفاقات الإدارة الدورية والخطط السنوية الموضوعة لتنفيذ الأولويات الإدارية. |
(b) Undertaking the responsibilities assigned to it under the United Nations policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations; | UN | (ب) الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة به في إطار سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول؛ |
(b) Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNOPS policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations; | UN | (ب) الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة إليه في إطار سياسة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك أو عند التعاون مع جهات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول؛ |
B. Whistleblower protection policy JIU suggested standards for ethics office responsibilities under the policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations - so-called whistleblower protection policy - are set out in box 5 below. | UN | 66 - تُعرض في الإطار 5 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن المخالفات وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول - أي ما يسمى بسياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات. |
JIU suggested standards for ethics office responsibilities under the policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations - so-called whistleblower protection policy - are set out in box 5 below. | UN | 66- تُعرض في الإطار 5 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن المخالفات وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول - أي ما يسمى بسياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات. |