"الانتهاء من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • you're done
        
    • Finish it
        
    • Wrap it up
        
    • finish that
        
    • finished it
        
    • conclusion of that
        
    • they're done
        
    • be completed
        
    • completed by
        
    • has been done
        
    You told me last time, you're done with her, right? Open Subtitles قال لي آخر مرة الانتهاء من ذلك معها، الصحيح؟
    Yeah, well, now you're done trying. Open Subtitles نعم، حسنا، الآن الانتهاء من ذلك في المحاولة.
    That's right, and my kind can Finish it! Open Subtitles هذا صحيح، و نوعي يستطيع الانتهاء من ذلك.
    Come on, you started this, now you Finish it! Open Subtitles هيا، كنت بدأت هذه، الآن الانتهاء من ذلك!
    Can we Wrap it up for the day? Open Subtitles هل يمكننا الانتهاء من ذلك لهذا اليوم؟
    Just finish that. Open Subtitles مجرد الانتهاء من ذلك.
    He never finished it. Open Subtitles لم يسبق له ان الانتهاء من ذلك.
    You should really trash your e-mails when you're done reading them. Open Subtitles يجب عليك حقا القمامة الخاصة بك رسائل البريد الإلكتروني عند الانتهاء من ذلك قراءتها.
    She'll have them ready when you're done. Open Subtitles سوف تجد منهم على استعداد عند الانتهاء من ذلك.
    That way, once you're done with rehab, you've got a job. Open Subtitles بهذه الطريقة، بمجرد الانتهاء من ذلك مع اعادة التأهيل، وكنت قد حصلت على وظيفة.
    When you're done, could I maybe get back my medical bag? Open Subtitles عند الانتهاء من ذلك, يمكن لي ربما تحصل على حقيبتي الطبية؟
    When you're done with that, can you help me plug the hole in this dike? Open Subtitles عند الانتهاء من ذلك هل يمكنك مساعدتي في اصلاح ثقب في هذا السد ؟
    Finish it. Open Subtitles الانتهاء من ذلك.
    Finish it. Open Subtitles الانتهاء من ذلك.
    Finish it before you leave. Open Subtitles الانتهاء من ذلك قبل أن يترك.
    Finish it. Open Subtitles الانتهاء من ذلك.
    Let's Wrap it up. Open Subtitles دعونا الانتهاء من ذلك.
    He gotta finish that. Open Subtitles انه فلدي الانتهاء من ذلك.
    I finished it in one sitting. Open Subtitles ل الانتهاء من ذلك في جلسة واحدة.
    Following the conclusion of that project, steps had been taken to create a permanent regional mechanism to provide for an automatic, immediate and coordinated response to natural disasters and humanitarian emergencies; the Caribbean Disaster Emergency Response Agency had become operational in September 1991. UN وذكرت أنه عقب الانتهاء من ذلك المشروع، اتخذخ خطوات ﻹنشاء جهاز إقليمي دائم من أجل الاستجابة تلقائيا وفوريا وبصورة منسقة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ اﻹنسانية؛ وبدأت الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث عملها في أيلول/سبتمبر عام ١٩٩١.
    Daddy just covers things with hay and says they're done. Open Subtitles بابا يغطي فقط الامور مع ويقول القش الانتهاء من ذلك.
    This is expected to be completed in the fourth quarter of 2004. UN ومن المتوقع الانتهاء من ذلك في الربع الأخير من عام 2004.
    Depending on weather conditions, all remaining areas are expected to be completed by year-end UN ومن المتوقع الانتهاء من ذلك فيما تبقى من أماكن قبل نهاية السنة حسبما تسمح به الظروف المناخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more