"الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة" - Translation from Arabic to English

    • serious human rights violations committed
        
    • Serious Violations of Human Rights
        
    • grave human rights violations committed
        
    • of serious human rights violations
        
    Investigation of 360 remaining cases of serious human rights violations committed in the country in 1999 UN التحقيق في 360 قضية متبقية من قضايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في البلد في عام 1999
    :: Investigation of 360 remaining cases of serious human rights violations committed in the country in 1999 UN :: التحقيق في 360 قضية متبقية من قضايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في البلد في عام 1999
    :: Continued investigation of 360 remaining cases of serious human rights violations committed in the country in 1999 UN :: مواصلة التحقيق في 360 قضية متبقية من قضايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في البلد في عام 1999
    In 2009, the Government of Sri Lanka dissolved the Presidential Commission of Inquiry, established to look into Serious Violations of Human Rights committed since 2006. UN ففي عام 2009، حلت حكومة سري لانكا لجنة التحقيق الرئاسية، التي أُنشئت للنظر في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة منذ عام 2006.
    The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons voiced his concern about the grave human rights violations committed against displaced people, including forced recruitment of children by armed groups and sexual and gender-based violence. UN وأعرب ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً عن قلقه بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة ضد المشردين، بما في ذلك تجنيد الأطفال قسرا من جانب الجماعات المسلحة والعنف الجنسي والجنساني.
    Continued investigation of 360 remaining cases of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999 UN مواصلة التحقيق في 360 قضية متبقية من قضايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999
    :: Support to the Office of the Prosecutor-General in the investigation of 120 of the 360 cases remaining as at 31 January 2008 of serious human rights violations committed in East Timor in 1999 UN :: دعم مكتب المدعي العام في التحقيق في 120 قضية من القضايا المتبقية والتي بلغت 360 قضية، في 31 كانون الثاني/يناير 2008، من قضايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999
    2.4.6 Progress is achieved towards completion by the Serious Crimes Investigation Team of the remaining cases as at 30 June 2010 of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999 UN 2-4-6 إحراز تقدم نحو إتمام فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة أعماله في القضايا المتبقية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 بخصوص الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999
    Mr. Kälin said that a large body of evidence pointed to impunity and a lack of accountability for the serious human rights violations committed during the conflict. UN 27- السيد كالين قال إن مجموعة كبيرة من الأدلة تشير إلى الإفلات من العقاب وعدم المساءلة عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة خلال فترة النزاع.
    36. The UNMIT Serious Crimes Investigation Team continued investigations into cases of serious human rights violations committed in 1999 in 9 out of 13 districts under the overall supervision of the Office of the Prosecutor-General. UN 36 - وواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة تحقيقاته في حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في عام 1999 في 9 من أصل 13 مقاطعات تحت الإشراف العام لمكتب المدعي العام.
    Support to the Office of the Prosecutor-General in the investigation of 120 of the 360 cases remaining as at 31 January 2008 of serious human rights violations committed in East Timor in 1999 UN دعم مكتب المدعي العام في التحقيق في 120 قضية من القضايا المتبقية والتي بلغت 360 قضية، في 31 كانون الثاني/يناير 2008، من قضايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999
    Progress is achieved towards completion by the Serious Crimes Investigation Team of the remaining cases as at 30 June 2010 of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999 UN إحراز تقدم نحو إتمام فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة أعماله في القضايا المتبقية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 بخصوص الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999
    8. On 17 February 2005, I announced the appointment of Justice Prafullachandra Bhagwati of India, Professor Yozo Yokota of Japan and Ms. Shaista Shameem of Fiji to an independent Commission of Experts to review the prosecution of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999. UN 8 - وفي 17 شباط/فبراير 2005، أعلنت عن تعيين القاضي برافولاتشاندرا باغواتي من الهند، والبروفيسور يوزو يوكوطا من اليابان، والسيدة شايستا شاميم من فيجي، في لجنة خبراء مستقلة من أجل استعراض محاكمة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999.
    20. President Funes acknowledged that the victims of serious human rights violations committed during the armed conflict have the right to truth, justice and reparation, and recognized the importance of memory in guaranteeing that such acts would not be committed again. UN 20- وقد اعترف الرئيس فونيس أن ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة أثناء النزاع المسلح يحق لهم معرفة الحقيقة ولهم الحق في إحقاق العدالة وحصولهم على تعويضات، وأقر بأهمية صون الذاكرة لضمان عدم تكرار مثل هذه الأفعال مرة أخرى.
    (b) Continue to assist victims of human rights violations and support the investigation of serious human rights violations committed in Côte d'Ivoire and ensure that the perpetrators of such violations are held to account, including before the International Criminal Court; UN (ب) الاستمرار في مساعدة ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ودعم التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في كوت ديفوار وضمان محاسبة مرتكبي هذه الانتهاكات، بما في ذلك تقديمهم أمام المحكمة الجنائية الدولية؛
    9. The Commission of Experts which I established to review the prosecution of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999 (see S/2005/310, para. 8) visited Jakarta from 18 to 20 May. UN 9 - وقامت لجنة الخبراء التي أنشأتها من أجل استعراض ملاحقة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999 (انظر S/2005/310، الفقرة 8) بزيارة إلى جاكرتا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو.
    Summary of the report to the Secretary-General of the Commission of Experts to Review the Prosecution of Serious Violations of Human Rights in Timor-Leste (then East Timor) in 1999 UN موجز التقريــر المقــدم إلى الأمــين العام من لجنة الخبراء لاستعراض المحاكمة على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي (تيمور الشرقية آنذاك) في عام 1999
    The Commission has had the benefit of the report of the Commission of Experts to Review the Prosecution of Serious Violations of Human Rights in Timor-Leste (then East Timor) in 1999 (see S/2005/48). UN وقد استفادت اللجنة من تقرير لجنة الخبراء المعنية باستعراض المحاكمات على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي (تيمور الشرقية آنذاك) في عام 1999 (انظر S/2005/48).
    They were thus able to confirm the allegations of human rights violations contained in the High Commissioner's previous report and to ascertain the scale of the trauma suffered by communities and the victims of grave human rights violations committed under the area's occupation by armed groups since January 2012. UN فتمكنت فرق حقوق الإنسان من تأكيد ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان المذكورة في التقرير السابق للمفوضة السامية والوقوف على هول الصدمة التي يعانيها السكان وضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة أثناء احتلال الجماعات المسلحة للمنطقة منذ كانون الثاني/يناير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more