"الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to English

    • gross and massive violations of human rights
        
    There is no doubt that the most dangerous violations are gross and massive violations of human rights. UN ومما لا شك فيه أن أخطر الانتهاكات هي الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    In the final analysis, gross and massive violations of human rights in any part of the world are a threat to mankind in general. UN وفي التحليل اﻷخير، فإن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان في أي جزء من العالم تشكل تهديدا للبشرية جمعاء.
    C. The problem of recognizing particular categories of gross and massive violations of human rights as international crimes UN جيم - مشكلة الاعتراف بفئات معينة من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جرائم دولية
    Another step forward should now be taken by proclaiming that all gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments, or sanctioned by them, constituted an international crime. UN ويجب أن تُتخذ خطوة أخرى إلى اﻷمام عن طريق إعلان أن جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذن منها تشكل جريمة دولية.
    Yet the question remains whether all gross and massive violations of human rights committed on the orders of Governments or sanctioned by them can be regarded as international crimes. UN غير أنه تظل هناك مسألة تحديد ما إذا كانت جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها يمكن أن تعتبر جرائم دولية.
    Not coincidentally, when examples of gross and massive violations of human rights are cited, it is normally civil and political rights that are referred to. UN وليس من قبيل الصدفة أن يُشار عادة وبالتحديد إلى الحقوق المدنية والسياسية عند إعطاء أمثلة عن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    gross and massive violations of human rights perpetrated by persons without any official standing may be regarded as State acts and international crimes if such persons in fact are in a position to influence State policy and use the State to perpetrate international crimes. UN ويمكن اعتبار الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي يرتكبها أشخاص ليست لهم أي صفة رسمية أفعالاً للدولة وجرائم دولية إذا كان في مقدور هؤلاء اﻷشخاص بالفعل أن يؤثروا على سياسة الدولة وأن يستخدموا الدولة من أجل ارتكاب جرائم دولية.
    The principle of individual responsibility for international crimes is, of course, fully applicable to gross and massive violations of human rights constituting international crimes. UN وبالطبع فإن مبدأ المسؤولية الفردية عن الجرائم الدولية ينطبق بالكامل على الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم دولية.
    In addition to the general statement of principle, it would seem appropriate to enumerate, in greater detail than hitherto, the more typical gross and massive violations of human rights which constitute international crimes. UN وبالاضافة إلى بيان المبدأ العام، يبدو أن من المناسب أن تعدد، بقدر من التفصيل يفوق ما تم حتى اﻵن، تلك الحالات اﻷكثر نمطية من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم دولية.
    54. Mr. Weissbrodt stated that Mr. Chernichenko’s important work greatly assisted the group’s understanding of relevant aspects of international law, particularly in defining gross and massive violations of human rights. UN ٤٥- وأشار السيد فايسبروت إلى أن عمل السيد تشيرنيشنكو الهام قد ساعد الفريق كثيراً في فهم جوانب القانون الدولي ذات الصلة، وبشكل خاص في تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    The problem cannot be solved by adding new types of gross and massive violations of human rights to the list of acts that constitute international crimes, although there can be no doubt that it would be desirable to continue defining various types of violations of human rights in specific terms. UN ولا يمكن حل هذه المشكلة بإضافة أنواع جديدة من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان إلى قائمة اﻷفعال التي تشكل جرائم دولية، على الرغم من أنه ليس هناك شك في أنه سيكون من المستصوب مواصلة تعريف مختلف أنواع انتهاكات حقوق اﻹنسان بعبارات محددة.
    At the same time, bringing the code into force would not by itself imply recognition as a principle that in general all gross and massive violations of human rights ordered or sanctioned by a Government are international crimes, since the code deals only with the criminal responsibility of individuals. UN وفي الوقت نفسه، فإن وضع المدونة موضع التنفيذ لن ينطوي في حد ذاته على الاعتراف، كمبدأ عام، بأن جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بأمر من حكومة ما أو بإذن منها تشكل جرائم دولية، وذلك بالنظر إلى أن المدونة لا تتناول إلا المسؤولية الجنائية لﻷفراد.
    If such measures are taken, gross and massive violations of human rights perpetrated by such individuals should not be regarded as international crimes, regardless of the concerns they arouse within the international community. UN أما إذا اتخذت مثل هذه التدابير، فإن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي يرتكبها هؤلاء اﻷفراد لا ينبغي اعتبارها جرائم دولية، بصرف النظر عن أوجه القلق التي تثيرها هذه الانتهاكات داخل المجتمع الدولي.
    Nor is there any question that gross and massive violations of human rights that occur on territory not under the real control of a Government should be regarded as international crimes, in other words they should not be regarded as acts of the State on behalf of which the Government in question is acting. UN كما أنه ما من شك في أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تحدث في إقليم لا يخضع للسيطرة الفعلية لحكومة ما لا ينبغي أن تعتبر من الجرائم الدولية، أي أنها لا ينبغي أن تعتبر من أفعال الدولة التي تتصرف الحكومة المعنية بالنيابة عنها.
    64. The question of gross and massive violations of human rights recognized as international crimes raises at least three serious problems that have to be solved. UN ٤٦- إن مسألة الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان المعترف بها كجرائم دولية تثير على اﻷقل ثلاث مشاكل خطيرة يتعين حلها.
    67. Establishment of the fact that gross and massive violations of human rights, whose perpetration is reliably confirmed, constitute international crimes also raises difficulties. UN ٧٦- كما أن إثبات حقيقة أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي يتم تأكيد ارتكابها بصورة موثوقة تشكل جرائم دولية هو أمر يثير صعوبات أيضاً.
    Recognizing the need and urgency of affirming in international law the principle that gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them in any way are international crimes, UN وإذ تسلّم بضرورة وإلحاح التأكيد في القانون الدولي على المبدأ الذي يعتبر أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بموافقتها بأي شكل من اﻷشكال هي جرائم دولية،
    1. gross and massive violations of human rights committed on the orders of a Government or with its sanction are a grave violation of the principle of respect for human rights and constitute an international crime. UN ١- الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومة أو بموافقتها هي انتهاك خطير لمبدأ احترام حقوق اﻹنسان وتشكل جريمة دولية.
    54. Declaring gross and massive violations of human rights ordered or sanctioned by a Government to be international crimes could to some extent help to prevent gross and massive violations of human rights by acting as a warning to Governments and public officials. UN ٤٥- إن اعتبار الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تأمر أو تأذن بها حكومة من الحكومات من قبيل الجرائم الدولية يمكن أن يساعد إلى حد ما في منع ارتكاب هذه الانتهاكات حيث أن ذلك يمكن أن يكون بمثابة تحذير للحكومات وللموظفين العموميين.
    65. Although a declaration to the effect that gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them are international crimes would not solve these problems, it could facilitate their solution. UN ٥٦- وعلى الرغم من إصدار إعلان مفاده أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها تشكل جرائم دولية لن يؤدي إلى حل هذه المشاكل، فإنه يمكن أن يسهل حلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more