Local media means inform, on a regular basis, population of basic principles concerning women's reproductive health. | UN | وتقوم وسائل الاعلام المحلية بصورة منتظمة بتعريف السكان بالمبادئ الأساسية المتعلقة بالصحة الانجابية للمرأة. |
I also love how she really fought for women's reproductive rights during a time when it was just so taboo. | Open Subtitles | أحببت كذلك معركتها من أجل الحقوق الانجابية للمرأة خلال الوقت الذي كان نقاش هذا محرماً |
There were other issues, such as support to women's reproductive health needs during emergencies, among others, that needed to be included in this list. | UN | فهناك قضايا أخرى تحتاج الى إدراج في هذه القائمة من بينها توفير الدعم للاحتياجات الصحية الانجابية للمرأة أثناء حالات الطوارئ. |
There were other issues, such as support to women's reproductive health needs during emergencies, among others, that needed to be included in this list. | UN | فهناك قضايا أخرى تحتاج الى إدراج في هذه القائمة من بينها توفير الدعم للاحتياجات الصحية الانجابية للمرأة أثناء حالات الطوارئ. |
The importance of women's reproductive health as a precondition of their enjoyment of all other human rights and freedoms, including the fundamental right to life on a basis of equality with men, has been stressed by the Committee. | UN | وشددت اللجنة على أهمية الصحة الانجابية للمرأة كشرط أولي لتمتعها بجميع حقوق اﻷنسان والحريات اﻷخرى، بما في ذلك الحق اﻷساسي في الحياة على قدم المساواة مع الرجل. |
The Programme of Action was ground-breaking with regard to all aspects of women's reproductive health. | UN | ٦ - واستطردت قائلة إن برنامج العمل هو من أعمال الريادة فيما يتعلق بجميع جوانب الصحة الانجابية للمرأة. |
The project will consist of country-by-country profiles on new and emerging issues in the area of population policy, particularly in regard to women's reproductive health. | UN | وسوف يتألف المشروع من ملامح قطرية عن القضايا الجديدة والناشئة في مجال السياسة السكانية وخاصة فيما يتعلق بالصحة الانجابية للمرأة. |
1989 Kampala, Uganda First African Region Conference on women's reproductive Rights, elected the overall Conference chairperson | UN | المؤتمر الاقليمي اﻷفريقي اﻷول للحقوق الانجابية للمرأة )انتُخبت رئيسة للمؤتمر( |
A few representatives stressed the importance of women's reproductive rights; they referred to their activities and the measures taken to improve women's reproductive health. | UN | ٢٠ - وأكد عدد من الممثلات أهمية الحقوق الانجابية للمرأة؛ وأشرن إلى أنشطتهن والتدابير التي اتخذت لتحسين الصحة الانجابية للمرأة. |
The evaluation further recommended that UNFPA-supported projects have explicit linkages to the Fund's country-level population programmes, especially to activities that seek to enhance women's reproductive rights, and ensure that there are family planning services available to meet the demand generated by the projects. | UN | وأوصى التقييم كذلك بأن يدعم الصندوق البرامج الواضحة الارتباط بالبرامج السكانية التي يضطلع بها الصندوق على المستوى القطري، ولا سيما اﻷنشطة التي تسعى إلى تعزيز الحقوق الانجابية للمرأة وتكفل إتاحة خدمات تنظيم اﻷسرة بما يلبي الطلب الناشئ عن المشاريع. |
78. Develop practical and appropriate methodologies in the area of women's reproductive health in support of Governments' efforts to implement reproductive health programmes reflecting the broader approach to reproductive health, the empowerment of women, equitable gender relations and the involvement of women and young people in the identification of needs and the development and evaluation of policies and programmes (WHO, UNICEF). | UN | ٨٧ - وضع منهجيات عملية ومناسبة في مجال الصحة الانجابية للمرأة دعما للجهود التي تبذلها الحكومات لتنفيذ برامج الصحة الانجابية التي تبرز النهج اﻷوسع للصحة الانجابية وتمكين المرأة، والعلاقات المنصفة بين الجنسين وإشراك النساء والنشئ في تحديد الاحتياجات ووضع السياسات والبرامج وتقييمها )منظمة الصحة العالمية، اليونيسيف(. |