"الانحلال الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social disintegration
        
    In Peru the danger of social disintegration has been aggravated by a prolonged socio-economic crisis, which, fortunately, is being overcome. UN ففي بيرو، تفاقم خطر الانحلال الاجتماعي بفعل أزمة اجتماعية واقتصادية طال أمدها، ويجري التغلب عليها لحسن الحظ.
    Food shortages were one of the main factors contributing to social disintegration in the developing countries. UN ومن أهم المشاكل التي تواجهها البلدان النامية نقص المواد الغذائية وهو أحد العوامل الرئيسية في الانحلال الاجتماعي الذي تشاهده.
    (c) Violence, crime and the problem of illicit drugs and substance abuse as factors of social disintegration. UN )ج( العنف والجريمة ومشكلة المخدرات غير المشروعة وإساءة استعمال المواد، باعتبارها من عوامل الانحلال الاجتماعي.
    Manifestations of extreme poverty and lack of opportunity must be resolved, first and foremost because of the ethical imperative to which we are committed, and secondly because no programme of environmental protection can be viable so long as social disintegration persists. UN ويجب إزالة مظاهر الفقر المدقع وانعدام الفرص، أولا وقبل كل شيء بسبب الحتمية اﻷخلاقية التي نلتزم بها، وثانيا ﻷنه يستحيل على أي برنامج لحماية البيئة أن يكون قابلا للتطبيق ما دام الانحلال الاجتماعي قائما.
    If we do not rapidly take effective measures to correct the negative effects of that process, the threats of social disintegration will become increasingly real and disturbing, and the possibility of establishing stability and lasting peace even more remote. UN وإذا لم نعمل بسرعة على اتخاذ تدابير فعالة لتصويب اﻵثار السلبية الناجمة عن تلك العملية، فإن تهديدات الانحلال الاجتماعي ستصبح حقيقة ومقلقة أكثر، وإمكانية إحلال استقرار وسلام دائم تصبح إمكانية بعيدة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more