50.000 soldiers were going to war not for the United States but for humanity, for human respect, for human freedom, and human greatness. | Open Subtitles | ذهب 50 الف جندى الى الحرب ليس من اجل الولايات المتحده بل من اجل الانسانيه واحترام الانسان وحريه الانسان وعظمه الانسان |
Yes, the cockroach represents the ugliness of humanity surrounded by the beauty of free will. | Open Subtitles | نعم , الصرصور , يمثل البشاعه في الانسانيه المحاطه بالجمال في الاراده الحره |
My God humanity is dead, not a single car stops! | Open Subtitles | يالله, لقدانتهت الانسانيه ولا سياره توقفت |
And our Syrian friends get some much-needed humanitarian aid. | Open Subtitles | واصدقائنا السورين يحصلون على بعض المساعدات الانسانيه الضروريه |
So you can tell the world about the humane treatment you've received here. | Open Subtitles | لذا يمكنك اخبار العالم عن المعامله الانسانيه التي تلاقينها هنا. |
Can you imagine what humanity could achieve with an intact egg? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل الانسانيه ما يمكن ان يحقق مع بيضة سليمة؟ |
I'm afraid you will come to regret that small act of humanity. | Open Subtitles | أخشى بأنك ستندمي على تصرف الانسانيه الصغير ذلك |
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. | Open Subtitles | ويجب علينا اجتياز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه ما زالت تستحق الانقاذ |
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. | Open Subtitles | ويجب علينا اجتياز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه ما زالت تستحق الانقاذ |
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الرب ونثبت ان الانسانيه تستحق الحياه |
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. | Open Subtitles | يجب ان نجتاز اختبار الله ونثبت ان الانسانيه لا تزال تستحق الحياه |
You were brought here to witness an experiment that will change humanity for l time... an experiment that could not have been conducted without you. | Open Subtitles | تم جلبك هنا لتشهد تجربة سوف تغير الانسانيه للابد تجربة لم تكن لتتم بدون مساعدتك |
He has put humanity to shame. - Take a good look at this man. | Open Subtitles | جعل الانسانيه شيء لا قيمه له ،خذ لقطه جيده له |
Dear Harilal, in my fight against this injustice perpetrated upon humanity, and upon the path of truth and sacrifice, from the lives of Mahatmas like Ram, Jesus, | Open Subtitles | عزيزي هاريلال.. في معركتي ضد هذا الظلم المقترف ضد الانسانيه |
Because whoever you are, maybe you still have one little piece of humanity left, covered up and tainted black by years of | Open Subtitles | لانه كائننا من تكون ربما لا زال لديك ذره من الانسانيه المتبقيه ستغطى وتلوث بسنوات من الاكاذيب |
If that is so, then that is the gravest crime on humanity. | Open Subtitles | ان كان الامر كذلك فهذه اكبر جريمه في حق الانسانيه |
Red panda provides humanitarian aid all around the world... everything from micro-investments to education. | Open Subtitles | الباندا الحمراء توفر المعونات الانسانيه والطبيه لجميع انحاء العالم كل شيئ من الاعمال الصغيره الي التعليم |
The warlords keep most everyone out, but, you know, humanitarian groups like us can get in. | Open Subtitles | بارونات الحرب ابقو الجميع خارجاً ولكن كما تعلم فان المساعدات الانسانيه مثلنا تستطيع الدخول |
You could win like a humanitarian award for the things you did for me. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تربح أوسكار الانسانيه لما فعلتيه معى |
A humane death wish. | Open Subtitles | رغبه الموت الانسانيه |
Everything in the human culture takes place below the waist. | Open Subtitles | كل شيء في الحضاره الانسانيه يأخذ مكانه تحت الخصر |