"الانساني الدولي التي" - Translation from Arabic to English

    • international humanitarian
        
    It condemns the flagrant violations of international humanitarian law which have occurred, for which it holds the perpetrators personally responsible. UN ويستنكر الانتهاكات الصارخة للقانون الانساني الدولي التي وقعت، والتي يعتبر مرتكبيها مسؤولين عنها شخصيا.
    PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN تمويـل المحكمـة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانوني الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكـات الجسيمـة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UN تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    We have perused the first annual report of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, which has been presented at this session. UN لقد اطلعنا على التقرير السنوي اﻷول للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا منذ عام ١٩٩١ والمقدم الينا في دورتنا هذه.
    INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Item 135: Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991; UN البند ٥٣١: تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١؛
    Likewise, the unwillingness of the Belgrade authorities to cooperate with the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 was cause for concern. UN كما أن رفض سلطات بلغراد التعاون مع المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة يبعث على القلق.
    This incident is being investigated by the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. UN وتقوم المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة بالتحقيق في هذه الحوادث.
    All information was to be made available to the Prosecutor of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia. UN وكان من المزمع تقديم المعلومات الى المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    29. Establishment of an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia. UN ٢٩ - إنشاء هيئة تحكيم دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا سابقا.
    It is particularly inconsistent that the resolution refers to violations of human rights in Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia considering that the International Tribunal was established for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia. UN ومن اﻷمور غير المنطقية، بصفة خاصة، أن يشير القرار الى انتهاكات حقوق الانسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية نظرا ﻷن المحكمة الدولية قد أنشئت لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة.
    In that connection, the Security Council had recently established an International Tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia, and a number of forums in the United Nations were elaborating international legal instruments in various fields. UN وفي هذا السياق أنشأ مجلس اﻷمن مؤخرا محكمة دولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة، ويقوم عدد من المحافل في اﻷمم المتحدة بوضع صكوك قانونية دولية في مختلف الميادين.
    Extending standards applied in international armed conflicts to internal conflicts could be discussed at future international humanitarian law forums. UN وقال ان توسيع نطاق المعايير المطبقة في المنازعات المسلحة الدولية لكي تشمل المنازعات الداخلية يمكن مناقشتها في محافل القانون الانساني الدولي التي تعقد مستقبلا .
    46. Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [135]. UN ٤٦ - تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ ]١٣٥[.
    Treaties and conventions in the field of international humanitarian law in which a balance is sought between military requirements and the protection due to non—combatants have been and should be negotiated in ad hoc open—ended forums in which decisions are adopted by a majority. UN إن المعاهدات والاتفاقيات في ميدان القانون الانساني الدولي التي يتم السعي فيها للتوصل إلى توازن بين المتطلبات العسكرية والحماية الواجبة لغير المتحاربين قد تم التفاوض عليها. وينبغي التفاوض عليها، في محافل مخصصة مفتوحة العضوية تتخذ فيها القرارات باﻷغلبية.
    135. Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. UN ٥٣١ - تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١.
    The Fifth Committee would also soon have to deal with other peace-keeping operations, as well as the question of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. UN وأضاف أن على اللجنة الخامسة أن تتناول أيضا عمليات السلم اﻷخرى، فضلا عن مسألة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more