"الانسان وحمايتها" - Translation from Arabic to English

    • and protection of human
        
    • and protecting human
        
    • and protect human
        
    • field of human
        
    • and protection of all human
        
    Its strong reference to international cooperation guides the High Commissioner's approach to the promotion and protection of human rights. UN فما يتضمنه اﻹعلان من تنويه قوي بالتعاون الدولي يوجه النهج الذي يتبعه المفوض السامي في تعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    We believe that the United Nations should devote a greater percentage of its regular budget to the promotion and protection of human rights. UN ونعتقد أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكرس نسبة أكبر من ميزانيتها العادية من أجل النهوض بحقوق الانسان وحمايتها.
    The situation in Bosnia and Herzegovina and in Somalia continues to be cause for concern to all those who support the promotion and protection of human rights. UN لا تزال الحالة في البوسنة والهرسك وفي الصومال تسبب الانشغال لجميع الذين يؤيدون تعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    The importance of setting up national human rights institutions and the vital role of non-governmental organizations in promoting and protecting human rights had also been emphasized. UN كما أكدت أهمية انشاء مؤسسات وطنية لحقوق الانسان والدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    It is also reiterating its determination to promote and protect human rights to the full. UN ويكــرر كذلك عزمه على تعزيز حقوق الانسان وحمايتها بالكامل.
    2. Manual on national institutions for the promotion and protection of human rights UN ٢ - دليل عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a national action plan identifying steps whereby that State would improve the promotion and protection of human rights. UN وقد أوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب وضع خطة عمل وطنية تحدد الخطوات التي يمكن بها لتلك الدولة أن تحسن النهوض بحقوق الانسان وحمايتها.
    5. Contribution to the creation and/or strengthening of national institutions for the promotion and protection of human rights UN ٥ - المساهمة في إنشاء و/أو دعم المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    It should also be stressed that the promotion and protection of human rights must be based on the principle of fairness, objectivity and non-selectivity and carried out in the spirit of constructiveness, international dialogue and cooperation. UN كما ينبغي التأكيد على أن تعزيز حقوق الانسان وحمايتها يجب أن يقومـــــا على مبدأ الانصاف والموضوعية وعدم الانتقائية، وأن يضطلع بهما بروح بنـــاءة وحوار وتعاون دوليين.
    Indeed, the establishment of the office of High Commissioner for Human Rights is an important milestone in our efforts to achieve the universal promotion and protection of human rights. UN والواقع أن إنشاء منصب المفوض السامـــــي لحقوق الانسان معلم هـام فـي جهودنا الرامية إلى النهوض علـــــى المستوى العالمــــي بحقوق الانسان وحمايتها.
    The possibility of establishing an independent agency for the promotion and protection of human rights appears remote at present and the Commission is expected to play a more active and independent role. UN وتبدو إمكانية إنشاء وكالة مستقلة لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها ضعيفة في الوقت الحاضر؛ ومن المتوقع أن تؤدي اللجنة دورا أنشط وأكثر استقلالا.
    Programme 35. Promotion and protection of human rights UN البرنامج ٣٥ - تعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    He recommends that these trends be appropriately institutionalized and publicized as part of the process of the Commission’s becoming a truly independent national agency for the promotion and protection of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN وهو يوصي بضرورة اضفاء الطابع المؤسسي على هذه الاتجاهات والاعلان عنها بصورة ملائمة كجزء من عملية تحويل اللجنة إلى وكالة وطنية مستقلة حقا لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها في جمهورية ايران الاسلامية.
    International human rights instruments put forward a good many views on the question of compensation for victims of human rights violations, which are instructive on the subjects of the promotion and protection of human rights and international cooperation in the field of human rights. UN وتضع الوثائق الدولية لحقوق الانسان العديد من اﻵراء الجيدة بشأن مسألة التعويض لضحايا انتهاكات حقوق الانسان، والتي تعتبر مفيدة لمواضيع تعزيز حقوق الانسان وحمايتها والتعاون الدولي في مجال حقوق الانسان.
    (vi) A national institution for the promotion and protection of human rights should be established in accordance with recommendations of the Commission on Human Rights and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN `٦` ينبغي إنشاء مؤسسة وطنية للترويج لحقوق الانسان وحمايتها وفقا لتوصيات لجنة حقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    83. The Committee notes with satisfaction the attempt to build a comprehensive constitutional and legal framework for the promotion and protection of human rights. UN ٨٣ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح محاولة بناء إطار دستوري وقانوني شامل لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    (vi) A national institution for the promotion and protection of human rights should be established in accordance with recommendations of the Commission on Human Rights and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN `٦` ينبغي إنشاء مؤسسة وطنية للترويج لحقوق الانسان وحمايتها وفقا لتوصيات لجنة حقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The second victim is the avowed noble mission of Amnesty International, for by waging this political campaign, you have in fact abandoned the objective of promoting and protecting human rights and adopted a political agenda as well as a political objective. UN أما الضحية الثانية فهي الرسالة النبيلة لمنظمة العفو الدولية نفسها، حيث انكم بشن هذه الحملة السياسية قد تخليتم بالفعل عن هدف تعزيز حقوق الانسان وحمايتها واعتمدتم برنامجا سياسيا فضلا عن هدف سياسي.
    The Government's respect for human rights is a reality that can be observed daily. The Angolan Government will continue its policy of promoting and protecting human rights and respect for international instruments on human rights and humanitarian law. UN وحكومة أنغولا عازمة على المضي قدما في سياستها القائمة على تعزيز حقوق الانسان وحمايتها واحترامها وفقا للصكوك الدولية المعنية بحقوق الانسان ووفقا للقانون الانساني.
    In the wake of the devastation and tragedy of the Second World War, the need to promote and protect human rights was very much on the minds of those drafting the Charter of this Organization. UN وفي أعقاب دمار الحرب العالمية الثانية ومأساتها، كانت الحاجة إلى مناصرة حقوق الانسان وحمايتها في أذهان الذين صاغوا ميثاق هذه المنظمة.
    926 (X) Advisory services in the field of human rights UN ٤٨/١٤١ المفوض السامي لتعزيز جميع حقوق الانسان وحمايتها
    In the framework of these purposes and principles, the promotion and protection of all human rights is a legitimate concern of the international community. UN وفي إطار هذه المقاصد والمبادئ، يشكل تعزيز جميع حقوق الانسان وحمايتها شاغلا مشروعا بالنسبة الى المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more