"الانسجام مع الطبيعة" - Translation from Arabic to English

    • Harmony with Nature
        
    A common theme of the initiatives reported to the Secretariat on Harmony with Nature has been an emphasis on legislation. UN وكان من الموضوعات المشتركة بين المبادرات التي أبلغت للأمانة العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة تأكيدها على دور التشريعات.
    Report of the Secretary-General on Harmony with Nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Lessons for achieving Harmony with Nature today are also considered. UN وينظر أيضا في الدروس الخاصة بتحقيق الانسجام مع الطبيعة اليوم.
    Report of the Secretary-General on Harmony with Nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Second, developed countries must reduce their consumption so as to restore Harmony with Nature. UN ثانيا، يجب أن تقلل البلدان المتقدمة النمو استهلاكها بغية استعادة الانسجام مع الطبيعة.
    Fourth, it is not possible to achieve Harmony with Nature if there is no harmony and fairness among human beings. UN رابعا، لا يمكن تحقيق الانسجام مع الطبيعة إذا لم يكن هناك تناغم وعدالة بين بني البشر.
    Fifth, the search for Harmony with Nature in an integrated and interdependent system like that of planet Earth cannot be undertaken at the national level alone. UN خامسا، إن البحث عن الانسجام مع الطبيعة في نظام متكامل ومترابط مثل كوكب الأرض لا يمكن أن يحصل على الصعيد الوطني فحسب.
    This is the first report of the Secretary-General on Harmony with Nature. UN وهذا أول تقرير يقدمه الأمين عن موضوع الانسجام مع الطبيعة.
    The following sections describe the evolution of that relationship and its lessons for achieving Harmony with Nature today. UN وتصف الفروع التالية تطور تلك العلاقة والدروس المستخلصة منها لتحقيق الانسجام مع الطبيعة اليوم.
    5. Encourages giving appropriate consideration to the issue of Harmony with Nature in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 5 - تشجع إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة الانسجام مع الطبيعة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Harmony with Nature implies that people do not assume that they have unlimited resources or means. UN ويعني الانسجام مع الطبيعة ألا يفترض الناس أن لديهم موارد أو وسائل غير محدودة.
    Report of the Secretary-General on Harmony with Nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    The dedicated Harmony with Nature website was launched at the Conference and can be accessed at www.harmonywithnatureun.org. UN وقد أطلق الموقع الشبكي المسمى الانسجام مع الطبيعة أثناء المؤتمر ويمكن الوصول إليه في www.harmonywithnatureun.org.
    Report of the Secretary-General on Harmony with Nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Report of the Secretary-General on the Harmony with Nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    5. Encourages giving appropriate consideration to the issue of Harmony with Nature in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 5 - تشجع إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة الانسجام مع الطبيعة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    IPU also made a strong conceptual contribution, on the need for a new economic model of sustainable development, to the 2013 Dialogue on Harmony with Nature. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي أيضا مساهمة مفاهيمية مهمة في الحوار بشأن الانسجام مع الطبيعة لعام 2013، تناولت الحاجة إلى وضع نموذج اقتصادي جديد للتنمية المستدامة.
    In some countries there is an approach of " living well " as holistic development aimed at achieving the material, cultural and spiritual needs of societies in a context of Harmony with Nature. UN ويعتمد بعض البلدان نهجاً للعيش الكريم يُعتبر ضربا من التنمية الكلية يهدف إلى تحقيق الاحتياجات المادية والثقافية والروحية للمجتمعات في إطار الانسجام مع الطبيعة.
    44. Professor Barbara Baudot of Saint Anselm College, New Hampshire, and panellist at the fourth interactive dialogue on Harmony with Nature states that: UN 44 - وتقول الأستاذة باربرا بودو بكلية سانت أنسيلم، جامعة نيوهامشر، المشارِكة في جلسة التحاور التفاعلي الرابعة بشأن الانسجام مع الطبيعة:
    92. In light of the foregoing discussion, and in order to provide insights and inputs from the ongoing debate on Harmony with Nature to preparations for the post-2015 development agenda, the Secretary-General submits the following recommendations: UN 92 - في ضوء المناقشة السابقة، ومن أجل تقديم أفكار ومساهمات من النقاش الجاري بشأن الانسجام مع الطبيعة إلى الأعمال التحضيرية لخطة التنمية لما بعد عام 2015، يقدم الأمين العام التوصيات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more