"الانسحاب من هذه" - Translation from Arabic to English

    • denunciation of this
        
    • withdraw from this
        
    • withdraw from those
        
    • denounce this
        
    • withdrawal from this
        
    Draft article 11: denunciation of this Convention UN مشروع المادة 11: الانسحاب من هذه الاتفاقية
    Draft article 14 -- denunciation of this Convention UN مشروع المادة 14 - الانسحاب من هذه الاتفاقية
    15. Draft article 14 -- denunciation of this Convention UN 15- مشروع المادة 14 - الانسحاب من هذه الاتفاقية
    2. Each State Party shall, in exercising its national sovereignty, have the right to withdraw from this Treaty. UN 2 - لكل دولة طرف، في إطار ممارستها لسيادتها الوطنية، الحق في الانسحاب من هذه المعاهدة.
    And to the members of this body, I would say, if you withdraw from this fight, the deaths of these three men will serve as nothing more than a call to surrender. Open Subtitles و على أعضاء هذه الهيئة, وأود أن أقول , إذا كنت الانسحاب من هذه المعركة , وفاة هؤلاء الرجال الثلاثة
    Israel's failure to fulfil its responsibility to withdraw from those occupied territories is in flagrant contradiction of the very basis of the peace process — land for peace, in keeping with the provisions of the Madrid Conference. UN إن محاولة اسرائيل التملص من واجب الانسحاب من هذه اﻷراضي المحتلة تتعارض بشكل واضح مع اﻷساس الذي قامت عليه عملية السلام في الشرق اﻷوسط منذ مؤتمر مدريد والمتمثل في مقايضة اﻷرض بالسلام.
    Each Party shall have the right to denounce this Treaty by so notifying the depositary in writing at least 12 months in advance. UN لكل طرف من اﻷطراف الحق في الانسحاب من هذه المعاهدة بعد تقديم إشعار كتابي بذلك الى الوديع قبل اثنى عشر شهرا على اﻷقل.
    withdrawal from this area is completed by 2359 local time. UN وينجز الانسحاب من هذه المنطقة بحلول الساعة ٥٩/٢٣ بالتوقيت المحلي.
    Remarks on draft article 11 -- denunciation of this Convention [formerly numbered article 14] UN ملاحظات بشأن المادة 11 - الانسحاب من هذه الاتفاقية [كان رقمها سابقاً المادة 14]
    Draft article 12 -- denunciation of this Convention UN 13- مشروع المادة 12 - الانسحاب من هذه الاتفاقية
    Draft article 100. denunciation of this Convention UN مشروع المادة 100- الانسحاب من هذه الاتفاقية
    Draft article 100. denunciation of this Convention UN مشروع المادة 100- الانسحاب من هذه الاتفاقية
    Draft article 98. denunciation of this Convention UN مشروع المادة 98- الانسحاب من هذه الاتفاقية
    3. denunciation of this Convention in accordance with paragraph 1 of this article shall entail the denunciation of any protocols thereto. UN 3- يستتبع الانسحاب من هذه الاتفاقية بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة الانسحاب من أي بروتوكولات ملحقة بها.
    3. denunciation of this Convention in accordance with paragraph 1 of this article shall entail the denunciation of any protocols thereto. UN 3- يستتبع الانسحاب من هذه الاتفاقية بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة الانسحاب من أي بروتوكولات ملحقة بها.
    3. denunciation of this Convention in accordance with paragraph 1 of this article shall entail the denunciation of any protocols thereto. UN 3- يستتبع الانسحاب من هذه الاتفاقية وفقا للفقرة 1 من هذه المادة الانسحاب من أي بروتوكولات ملحقة بها.
    [3. denunciation of this Convention in accordance with paragraph 1 of this article shall entail the denunciation of any protocols thereto.] UN [3- يستتبع الانسحاب من هذه الاتفاقية وفقا للفقرة 1 من هذه المادة الانسحاب من أي بروتوكولات ملحقة بها.]
    2. Each State Party shall, in exercising its national sovereignty, have the right to withdraw from this Convention. UN 2 - لكل دولة طرف، في ممارستها لسيادتها الوطنية، الحق في الانسحاب من هذه الاتفاقية.
    1. Any State Party, in the exercise of its national sovereignty, shall have the right to withdraw from this Convention. UN 1 - لكل دولة طرف، في إطار ممارسة سيادتها الوطنية، الحق في الانسحاب من هذه الاتفاقية.
    It states that the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War continues to apply to the occupied Golan and affirms the need for Israel to abide by it. It affirms the illegitimate nature of Israel's settlements in the Golan and its refusal to withdraw from those territories and expresses grave concern over the stalemated peace process with respect to Syria. UN فضلا عن التأكيد على انطباق اتفاقية جنيف الدولية الخاصة بحماية المدنيين وقت الحرب على الجولان المحتل وضرورة التزام إسرائيل بها، وتأكيد عدم شرعية المستوطنات الإسرائيلية في الجولان ورفض إسرائيل الانسحاب من هذه الأرض، والقلق البالغ بسبب توقف العملية السلمية على المسار السوري.
    1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to [the Secretary-General of the United Nations]. UN ١- يجوز ﻷي دولة طرف الانسحاب من هذه الاتفاقية بتوجيه إشعار كتابي إلى ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[.
    withdrawal from this area is completed by 2359 local time. UN وينجز الانسحاب من هذه المنطقة بحلول الساعة ٥٩/٢٣ بالتوقيت المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more