"الانصاف الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social equity
        
    Environmental issues must be linked to social equity and the alleviation of poverty. UN فلا بد من ربط القضايا البيئية بمسألة الانصاف الاجتماعي والحد من الفقر.
    Meanwhile, its work should be based on a spirit of social equity and justice, which is fundamental for enhancing the quality of people's lives. UN وفي غضون ذلك، ينبغي أن يرتكز عملها علـى روح الانصاف الاجتماعي والعدالة، وهذه الروح ضرورية لتعزيز نوعية حياة الناس.
    There were fundamental social and economic reasons for focusing on SME development, since SMEs contributed to sustainable growth and assured a better distribution of wealth, thereby providing social equity. UN ذلك أنه توجد أسباب اجتماعية واقتصادية جوهرية للتركيز على تنمية هذه المشاريع بالنظر إلى أنها تسهم في تحقيق النمو المستدام وتكفل تحقيق توزيع أفضل للثروة، مما يحقق الانصاف الاجتماعي.
    In concordance with the principles of Agenda 21 and within the UNDP mandate, CAPACITY 21 recognizes the importance of the interconnectedness between the issues of social equity, economic growth and environmental protection. UN ووفقا لمبادئ جدول أعمال القرن ٢١ وضمن ولاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، يدرك مشروع بناء القدرات للقرن ٢١ أهمية الترابط بين مسائل الانصاف الاجتماعي والنمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    It thus requires the marriage between economic growth and social equity within an integrated socio-economic framework for policies and programmes that meet the needs of the present generation and safeguard the rights to resources of the future generations. UN وذلك يتطلب بالتالي تحقيق تناغم النمو الاقتصادي مع الانصاف الاجتماعي داخل اطار اجتماعي - اقتصادي لسياسات وبرامج تلبي احتياجات الجيل الحاضر وتصون حقوق اﻷجيال المقبلة في الموارد.
    19.94 This interest in demographic factors is directly related to the obstacles that, within this new context, hinder efforts to attain greater social equity. UN ٩١-٤٩ ويرتبط هذا الاهتمام بالعوامل الديموغرافية مباشرة بالعقبات التي تعرقل في هذا السياق الجديد الجهود الرامية إلى زيادة الانصاف الاجتماعي.
    19.94 This interest in demographic factors is directly related to the obstacles that, within this new context, hinder efforts to attain greater social equity. UN ١٩-٩٤ ويرتبط هذا الاهتمام بالعوامل الديموغرافية مباشرة بالعقبات التي تعرقل في هذا السياق الجديد الجهود الرامية إلى زيادة الانصاف الاجتماعي.
    social equity and Changing Production Patterns: An Integrated Approach, 1992 (ECLAC). UN الانصاف الاجتماعي وأنماط الانتاج المتغيرة: نهج متكامل، ١٩٩٢ )اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(
    74. To foster a more balanced population distribution by promoting simultaneously the sustainable development of rural and urban areas, with particular emphasis on the promotion of social equity. To reduce the role of push factors in migration flows. UN ٧٤ - العمل على تحقيق توزيع سكاني أكثر توازنا عن طريق تعزيز التنمية المستدامة في المناطق الريفية والحضرية في آن معا، مع إيلاء تركيز خاص على تحقيق الانصاف الاجتماعي وتقليص دور عوامل الدفع في موجات الهجرة.
    This is the strategy advocated for Latin America by ECLAC in its integrated approach towards improving social equity through changing production patterns (ECLAC, 1992). UN وهذه هي الاستراتيجية التي تنادي بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل أمريكا اللاتينية في النهج المتكامل الذي تتبعه اللجنة إزاء تحسين الانصاف الاجتماعي من خلال تغيير أنماط الإنتاج (ECLAC, 1992).
    ECLAC has already begun activities related to the elaboration of the new regional programme of action for women in Latin America and the Caribbean, 1995-2001, and is preparing a diagnosis of the status of women that substantively incorporates this topic into the new ECLAC proposal on changing production patterns with social equity. UN وقد بدأت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالفعل أنشطتها المتصلة بإعداد برنامج عمل إقليمي جديد فيما يتعلق بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥ - ٢٠٠١، وتقوم حاليا بإعداد تشخيص لمركز المرأة وهو تشخيص يدرج هذا الموضوع بصورة أساسية في اقتراح اللجنة الجديد فيما يتعلق بتغيير أنماط الانتاج مع توفير الانصاف الاجتماعي.
    In the period 1991-1994, the topics covered in these papers included: sustainable development: changing production patterns, social equity and the environment (1991); social equity and changing production patterns: an integrated approach (1992); education and knowledge: basic pillars of changing production patterns with social equity (1992); and a study on telecommunications and information (1992). UN وفي الفترة ١٩٩١-٤٩٩١، شملت المواضيع التي غطتها هذه الورقات ما يلي: التنمية المستدامة: أنماط الانتاج المتغيرة، الانصاف الاجتماعي والبيئة )١٩٩١(؛ الانصاف الاجتماعي وأنماط الانتاج المتغيرة: نهج متكامل )٢٩٩١(؛ التعليم والمعرفة: السندان اﻷساسيان لتغيير أنماط الانتاج مع الانصاف الاجتماعي )٢٩٩١(؛ ودراسة حول الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات )٢٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more