"الان عندما" - Translation from Arabic to English

    • Now when
        
    • now that
        
    Now, when you get to the grape fields, if you see wire, you see metal, you see plastic or newly turned dirt? Open Subtitles الان , عندما نصل الى ساحة العنب اذا رأيتوا اسلاك او معادن او بلاستك فوقها تراب جديد لا تخطوا عليها
    Now, when I still knew Moriarty as Irene Adler, we had a rather interesting conversation about Vermeer. Open Subtitles الان عندما كنت لازلت اعرف موريارتى ك ارين الدر خضنا محادثة مثيرة للاهتمام عن فيرمير
    Now, when you're finished with that, take out the paper ballot. Open Subtitles حسنا , الان عندما تنتهون من ذلك اخرجوا ورقة الاقتراع
    Now, when you were close, what was I doing? Open Subtitles الان.عندما كنتي قريبة من الذروة ماذا كنت افعل؟
    I was warned repeatedly,by you,no less, and I should know by now that when someone tells you who they are, you should believe them. Open Subtitles لقد حذروني اكثر من مرة عنك انت بالذات وانا يجب ان اعرف الان عندما احدهم ي خبرني عن احد يجب ان تصدقهم.
    Now, when I was on vice, 9 times out of 10, they would hide the drugs in the sofa cushion. Open Subtitles الان , عندما كنت فى بالشارع تسع مرات من اصل عشرة كانوا يقومون بأخفاء المخدرات فى وسادة الاريكة
    Now, when I get to this equation here, really let me have it. Open Subtitles الان عندما اعمل علي هذا المعادله هنا حفزيني للعمل عليها، اتعرفين؟
    At least now, when I look at it I will think happy thoughts. Open Subtitles على الاقل الان عندما انظر اليه سأفكر بأفكار سعيده
    Why do we have to talk about money now, when I am not going to see you for six weeks? Open Subtitles لما يجب ان نتحدث عن المال الان عندما لن اراك لمدة ست اسابيع
    Now, when that money hits... we need to have you positioned to take advantage of it. Open Subtitles الان, عندما يأتي المال يجب أن نستغل الفرصه
    Now, when he calls, try to stay as neutral as possible. Open Subtitles الان,عندما يتصل حاولي البقاء حيادية قدر الإمكان
    Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame? Open Subtitles قرون من الان , عندما يرى الناس هذه اللقطات من سيرونه مبتسم فقط على حافة الاطار
    Now, when he webbed me, I had a choice to make. Open Subtitles الان عندما يُلقى الشبكة علىِ يكون لدى اختيار
    Now, when she said I was an old friend, she was just referring to the fact that we've known each other for a very long time. Open Subtitles الان عندما قالت انني صديق قديم كانت تشير للواقع فقط اننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل جدا
    Dude, 30 years from now, when you're on your deathbed, what are you going to remember? Open Subtitles يارجل 30 عام من الان عندما تكون على فراش الموت مادا ستتدكر
    One day 50 yrs from now, when you're on your beam ends, you'll wish you'd done more when you could have. Open Subtitles في يوم ما بعد 50 سنة من الان, عندما تكون على نهاية العارضة ستتمنى ان تكون فعلت اكثر
    Now, when I squeeze your shoulder, that's when you say the magic word, okay? Open Subtitles الان عندما اضغط على كتفك هنا تقول الكلمه السحريه اوكي؟
    And, if I went back now, when I'm broke and he just inherited a farm, Open Subtitles وإذا عدت الان عندما أصبحت مكسورة وهو ورث مزرعة للتو
    But now that you have your internship, it's OK. Open Subtitles و الان عندما حصلت على تدريبك, فهذا عادي.
    But now that I got what's mine, all I want is you. Open Subtitles لكن الان عندما حصلت على ما هو ملكي كل ما أريده هو أنتِ
    Yeah, this feels more serious now that we're wearing these bathrobes. Open Subtitles نعم, يبدوا الامر جدي الان عندما نرتدي هذا اللبس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more