"الاهتزازية" - Translation from Arabic to English

    • seismic
        
    • seismological
        
    • vibration
        
    In 1990 we established an experimental seismic station in Southern Moravia. UN وفي عام ١٩٩٠، أقمنا محطة للتجارب الاهتزازية في مورافيا الجنوبية.
    The design of the primary network was based on the results earlier provided by the Group of seismic experts. UN وقد استند تصميم الشبكة الرئيسية إلى النتائج التي قدمها من قبل، فريق خبراء الظواهر الاهتزازية.
    New extensive computer programs for the detection, association and analysis of seismic signals have recently been implemented. UN وتم مؤخراً تنفيذ برامج حاسوبية جديدة واسعة النطاق لكشف اﻹشارات الاهتزازية والربط بينها وتحليلها.
    We look forward to the third global seismic test that is now being prepared by the Group of Scientific Experts. UN ونتطلع قدما صوب التجربة الاهتزازية العالمية الثالثة التي يعدها حاليا فريق الخبراء العلميين.
    And finally, the Group of Scientific Experts made significant contributions to the issue of seismological verification in the case of the CTBT. UN وأخيراً أسهم فريق الخبراء العلميين مساهمة كبيرة في مسألة التحقق من الحركات الاهتزازية في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    vibration test equipment and specially designed parts and components capable of simulating flight conditions of less than 15,000 meters. a. UN معدات الاختبار الاهتزازية والقطع والمكونات المصممة خصيصا لها، القادرة على محاكاة ظروف الطيران على ارتفاع يقل عن 000 15 متر.
    The system of analysis for seismic or non-seismic phenomena should be neither centralized nor monopolized by a limited number of States. UN ولا ينبغي أن يكون نظام تحليل الظواهر الاهتزازية أو غيرها من الظواهر المسجلة، متركزا أو محتكرا في عدد محدود من الدول.
    ANTOSTRAT has also established a seismic data library for data collected by many countries working around the Antarctic margin. UN وأنشأ برنامج الدراسة الصوتية مكتبة لبيانات الاهتزازية لحفظ البيانات التي جمعتها البلدان القائمة بدراسات حول الهامش اﻷنتاركتيكي.
    Czech experts would continue to participate in the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify seismic Events. UN وأشار الى أن الخبراء التشيك سيواصلون المشاركة في فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف الظواهر الاهتزازية وتحديدها.
    Norway supported a bilateral cooperative project between the Norwegian seismic Array (NORSAR) institution in Norway and the Institute of Geophysical Research in Kazakhstan on capacity-building in implementing the Treaty within Central Asia. UN أيدت النرويج مشروع تعاون ثنائي بين مؤسسة شبكة مصفوفات الاهتزازية النرويجية في النرويج ومعهد الأبحاث الجيوفيزيائية في كازاخستان بشأن بناء القدرات في مجال تنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى.
    Norway supported a bilateral cooperative project between the Norwegian seismic Array (NORSAR) and the Institute of Geophysical Research (IGR) in Kazakhstan on capacity-building in implementing the Treaty within Central Asia. UN قدَّمت النرويج الدعم لمشروع تعاوني ثنائي بين شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية ومعهد البحوث الجيوفيزيائية في كازاخستان في مجال بناء القدرات لتنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى.
    According to that plan, currently available seismic data from the region will permit a preliminary earthquake evaluation within 10 to 20 minutes of the rupture. UN وحسب تلك الخطة، ستتيح البيانات الاهتزازية المتوافرة حاليا من المنطقة إجراء تقييم أولي للزلزال في غضون ما يتراوح بين 10 دقائق و 20 دقيقة من حدوث الصدع.
    The Group of Specialists on Antarctic Neotectonics has been convened to coordinate investigations using the new seismic and geodetic techniques now available. UN واجتمع فريق اﻹخصائيين المعني بتشكل الصخور الحديثة في أنتاركتيكا لتنسيق البحوث التي تستخدم التقنيات الاهتزازية والجيوديسية الجديدة المتاحة حاليا.
    However, reliable and accurate information on the geology and geomorphology of these areas based on bathymetric and seismic data is essential for this purpose. UN غير أنه من الضروري أن تتوفر لهذا الغرض معلومات موثوقة ودقيقة بشأن جيولوجيا هذه المناطق وأشكال اﻷرض فيها على أساس البيانات المتعلقة باﻷعماق البحرية والبيانات الاهتزازية.
    Fifty primary and 120 auxiliary seismological stations will be capable of detecting the seismic waves generated by an underground nuclear explosion. UN وسيكون بوسع 50 محطة اهتزازية أساسية و 120 محطة اهتزازية فرعية كشف الموجات الاهتزازية الناتجة عن أي تفجير نووي تحت الأرض.
    seismic and volcanic activity did not have major consequences; the incidence of hurricanes was lower and, although drought hit unexpected areas, it was not as severe as had been anticipated. UN إذ لم تترتب على الأعاصير الاهتزازية والبركانية عواقب رئيسية؛ وتقلص عدد الأعاصير، ورغم أن بعض المناطق أصيبت بجفاف لم يكن في الحسبان إلا أنه لم يكن حادا بالصورة المتوقعة.
    Furthermore, this week in Jakarta, my Government plays host to the Asia and Pacific workshop on the Third Technical Test and the CTBT, organized by the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify seismic Events. UN وفضلا عن ذلك، تستضيــــف حكومتي هــذا اﻷسبوع في جاكارتا حلقة عمل آسيا والمحيط الهادئ المعنية بالاختبار الفني الثالث ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي نظمها فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية.
    I have on my list of speakers for today the representatives of Cuba and Brazil and the Chairman of the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify seismic Events. UN لدي اﻵن على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلا كوبا والبرازيل ورئيس فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية.
    Apart from Mr. Blomberg, I have on my list of speakers for today the representatives of Poland and Japan, as well as the Chairman of the Ad Hoc Group of Scientific Experts on the detection and identification of seismic events. UN وبالاضافة إلى السيد بلومبرغ، يوجد لدينا على قائمة المتحدثين لهذا اليوم، ممثل بولندا وممثلة اليابان، وكذلك رئيس فريق الخبراء العلميين المخصص لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية.
    In 1976, the Conference on Disarmament agreed to establish an Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify seismic Events. UN ففي عام ١٩٧٦، وافق مؤتمر نزع السلاح على إنشاء فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية.
    Meanwhile, further understanding of the lake is being gained through the analysis of the ice cores collected above the lake and through seismological studies. UN وفي انتظار ذلك، تتزايد المعارف المكتسبة عن البحيرة من خلال تحليل عينات الجليد الجوفية المستخرجة من فوق سطح البحيرة وبإجراء الدراسات الاهتزازية.
    Tilt/vibration switches UN المفاتيح القلابة/ الاهتزازية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more