"الاهتمامات الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender concerns
        
    Mainstreaming of gender concerns across sectors and at all levels. UN تعميم الاهتمامات الجنسانية في كل القطاعات وعلى جميع المستويات
    Every government instrument is mandated to incorporate gender concerns into its operations and to establish clear benchmarks and indicators for measuring achievement. UN إن كل جهاز حكومي مكلف بإدماج الاهتمامات الجنسانية في عملياته ووضع معايير ومؤشرات واضحة لقياس ما تحقق من إنجاز.
    The Assistant Administrator noted that gender concerns were fully reflected in all policy work in environment and governance. UN ولاحظت أن جميع الأعمال المتعلقة بالسياسات في مجال البيئة والحكم الرشيد تعبر عن الاهتمامات الجنسانية تعبيرا تاما.
    gender concerns must be addressed in the follow-up to all major United Nations conferences and summits. UN وأضافت قائلة إنه يجب معالجة الاهتمامات الجنسانية في أعمال متابعة جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الكبيرة ومؤتمرات القمة.
    Negative attitudes of some members of society towards gender issues and a lack of understanding have contributed to gender concerns being made secondary to other national issues. UN وقد ساهمت السلوكيات السلبية لبعض أعضاء المجتمع تجاه المواضيع الجنسانية وبعض عدم الفهم إلى وضع الاهتمامات الجنسانية في المرتبة الثانية بالنسبة للمواضيع القومية الأخرى.
    The task force aimed to sensitize policy makers at all levels on gender equality and promote the incorporation of gender concerns into global economic processes and trade agreements. UN وكان هدف فرقة العمل هو مقرر السياسات على جميع الأصعدة بشأن المساواة بين الجنسين والحث على إدماج الاهتمامات الجنسانية في العمليات الاقتصادية والاتفاقات التجارية العالمية.
    The inclusion of gender concerns within financial decision-making could alter strategic priorities in a way that benefits women and society as a whole. UN ومن الممكن أن يؤدي إدماج الاهتمامات الجنسانية في عملية صنع القرار في القطاع المالي إلى تغيير الأولويات الاستراتيجية بطريقة تفيد المرأة وتفيد المجتمع ككل.
    Focus has been placed upon the systemic neglect to which women are subjected in the absence of a gender analysis and upon the incorporation of gender concerns in the practical tools. UN وانصب التركيز على الإهمال المنتظم الذي تعرضت له المرأة وعدم وجود تحليل جنساني، وعلى إدماج الاهتمامات الجنسانية في الأدوات العملية.
    Some programme countries are reporting the mainstreaming of gender concerns in national development plans, for example, in Nepal. UN وأفادت بعض البلدان التي تُنفذ فيها البرامج بإدخال الاهتمامات الجنسانية في النشاط العام للمجتمع في مجال الخطط الإنمائية الوطنية، ونيبال مثال على ذلك.
    Reflecting gender concerns in the activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme (WFP) would complement and reinforce the efforts of UNIFEM. UN وخلصت إلى القول بأن انعكاس الاهتمامات الجنسانية في أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي من شأنه تكميل وتعزيز الجهود التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    In addition, mainstreaming will require all ministries taking on responsibility for gender concerns in consultation with MoWA. UN وفضلاً عن ذلك، فإن هذا التعميم سيتطلب أن تتحمل كافة الوزارات مسؤوليتها عن الاهتمامات الجنسانية بالتشاور مع وزارة شؤون المرأة.
    292. National Agriculture Policy, 2000 aims at mainstreaming gender concerns in agriculture. UN 292 - تستهدف السياسة الزراعية الوطنية لعام 2000 تعميم الاهتمامات الجنسانية في مجال الزراعة.
    527. Some Governments highlighted the fact that their national human rights plans both contained distinct chapters on women, and incorporated gender concerns as cross-cutting concerns in all parts of the plans. UN 527 - وأبرزت بعض الحكومات حقيقة أن خططها الوطنية في مجال حقوق الإنسان تتضمن فصولا مستقلة بشأن المرأة وتدمج الاهتمامات الجنسانية في جميع أجزائها بوصفها اهتمامات مشتركة.
    57. Information provided by the United Nations system shows that gender concerns are being increasingly integrated into the continuing assistance of organizations of the United Nations system to Palestinian women. UN 57 - تُظهر المعلومات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة أن الاهتمامات الجنسانية تُدمج بشكل متزايد في إطار المساعدة المستمرة التي تقدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المرأة الفلسطينية.
    The Gender Focal Point has not yet been provided with a draft, but has requested to assess the draft and work in consultation with the curriculum developers/ division to ensure gender concerns are taken into account. UN ولم تُقدم المسودة بعد إلى مسؤول الاتصال الجنساني، الذي طلب، مع ذلك، تقييم المسودة والعمل بالتشاور مع واضعي/شعبة المناهج الدراسية لضمان أخذ الاهتمامات الجنسانية في الاعتبار.
    In addition, the national machinery had worked to incorporate gender concerns into Ghana's information and communication technology policy for integrated development, and had developed an assessment and planning tool for women's health and development for the United Nations Human Development Report. UN وبالإضافة إلى ذلك عملت الآلية الوطنية على إدخال الاهتمامات الجنسانية في سياسة تكنولوجيا الإعلام والاتصال من أجل التنمية المتكاملة، وطوَّرَت أداة لتقييم وتخطيط صحة المرأة وتنميتها لوضعها في تقرير التنمية البشرية، الذي تعده الأمم المتحدة.
    (a) Work towards a fair climate agreement at the United Nations that incorporates gender concerns; UN (أ) العمل من أجل التوصل إلى اتفاق عادل بشأن المناخ في إطار الأمم المتحدة يأخذ الاهتمامات الجنسانية في الاعتبار؛
    50. The hearing examined, from a practical perspective, areas of the sustainable development goals architecture where gender concerns have been ignored, and where development has fallen short because the gender component has been ignored. UN 50 - ونظر الاجتماع من منظور عملي في مجالات من هيكل أهداف التنمية المستدامة حيث أهملت في السابق الاهتمامات الجنسانية وحيث لم يرقَ مستوى التقدم المحرز إلى المستوى المطلوب بسبب إغفال العنصر الجنساني.
    13. UNICEF, through the support of the Gender and Programme Partnership Section of its Programme Division, has integrated gender concerns as a cross-cutting theme in its country programmes by adopting a life-cycle perspective, giving special attention to the girl child. UN 13 - وقامت اليونيسيف، من خلال دعم قسم قضايا الجنسين والشراكة في مجال البرامج، الذي تضطلع به شعبة البرامج التابعة لها، بإدماج الاهتمامات الجنسانية كموضوع شامل للقطاعات في برامجها القطرية، وذلك باعتماد منظور دورة الحياة، وإيلاء عناية خاصة للطفلة.
    Make progress on mainstreaming gender concerns more broadly into UNDP assistance to conflict-affected countries as outlined in the eight-point agenda endorsed by the UNDP Gender Committee. UN 2-5 إحراز التقدم بشأن إدماج الاهتمامات الجنسانية على نحوٍ أعم في المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى البلدان المتضررة من الصراعات وفقاً لما حدده جدول أعمال النقاط الثماني الذي أقرته لجنة البرنامج الإنمائي المعنية بقضايا نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more