"الاهتمامات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global concerns
        
    • the global agenda
        
    We are determined to maintain that proud tradition of involvement in global concerns. UN وقد صممنا على الحفاظ على ذلك التقليد الفخور، تقليد المشاركة في الاهتمامات العالمية.
    These global concerns are timely and very welcome. UN وهذه الاهتمامات العالمية تأتي في حينها تماما وهي اهتمامات نرحب بها بالغ الترحيب.
    Support for countries and cities in their endeavour to implement global standards, agreements and conventions will enable them to forge links between global concerns and local issues. UN ومن شأن توفير الدعم للبلدان والمـُدن في سعيها لتنفيذ المعايير العالمية والاتفاقات والاتفاقيات أن يتسنّى لها إقامة روابط بين الاهتمامات العالمية والقضايا المحلية.
    ACC considered it especially important that the energies of civil society should be fully tapped to build advocacy and resource mobilization constituencies for addressing global concerns and in support of operations at the country level. UN ورأت اللجنة أنه من المهم بصفة خاصة الاعتماد على طاقات المجتمع المدني بشكل تام لبناء العناصر القائمة بالدعوة وحشد الموارد من أجل معالجة الاهتمامات العالمية ودعما للعمليات على الصعيد القطري.
    It offers information about the United Nations, its activities and important global concerns, a database of facts on each of the 185 Member States and much more, all done in a highly interactive environment. UN وهو يقدم معلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها وعن الاهتمامات العالمية الهامة، وقاعدة بيانات تتضمن حقائق متعلقة بكل واحدة من الدول اﻷعضاء اﻟ ١٨٥، وأشياء عديدة أخرى، كل ذلك في بيئة تفاعلية إلى حد بعيد.
    Environmental action, as part and parcel of the national, regional and global social and economic developmental process, while catering for global concerns, must be inward-looking in the first place. UN ويجب أن يكون العمل البيئي، باعتباره جزءاً لا يتجزأ من العملية الانمائية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية والاقليمية والعالمية، عملاً متطلعاً الى الداخل في المقام اﻷول مع معالجته الاهتمامات العالمية.
    This point clearly implies a holistic approach to environmental problems and encompasses local and regional as well as potential global concerns. UN ومن الواضح أن هذه النقطة تتضمن أيضا اعتماد نهج كلي إزاء المشاكل البيئية وتشمل الاهتمامات المحلية واﻹقليمية كما تشمل الاهتمامات العالمية المحتملة.
    It had embarked upon a process of programme consolidation in conjunction with a systematic effort to bring its research and training priorities more into line with the global concerns of the United Nations. UN ٢ - وقال إنها شرعت في عملية توحيد البرامج في وقت تبذل فيه جهودا منتظمة لجعل أولوياتها في مجال البحث والتدريب أكثر اتفاقا مع الاهتمامات العالمية لﻷمم المتحدة.
    Sources such as GEF and the Multilateral Fund of the Montreal Protocol, for which the Government has designated UNDP as the lead United Nations agency in country programme formulation, are focused on projects addressing global concerns. UN وتتركز المصادر مثل مرفق البيئة العالمي والصندوق المتعدد اﻷطراف التابع لبروتوكول مونتريال اللذين قامت الحكومة بتعيين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه وكالة اﻷمم المتحدة الرئيسية بالنسبة لهما، في مجال وضع البرامج القطرية، على المشاريع التي تتصدى لمعالجة الاهتمامات العالمية.
    Beyond the many global concerns, the Programme actively promotes a subregional approach aimed at identifying and addressing specific drug control problems in a holistic manner rather than in isolation at the national level. UN وإلى جانب الاهتمامات العالمية العديدة، يعمل البرنامج بنشاط على ترويج اتباع نهج دون إقليمي يهدف الى تحديد مشاكل معينة في مجال مراقبة المخدرات ومعالجتها على الصعيد الوطني معالجة كلية لا بمعزل عن بعضها بعضا.
    Beyond the many global concerns, the Programme actively promotes a subregional approach aimed at identifying and addressing specific drug control problems in a holistic manner rather than in isolation at the national level. UN وإلى جانب الاهتمامات العالمية العديدة، يعمل البرنامج بنشاط على ترويج اتباع نهج دون إقليمي يهدف الى تحديد مشاكل معينة في مجال مراقبة المخدرات ومعالجتها على الصعيد الوطني معالجة كلية لا بمعزل عن بعضها بعضا.
    Taking into account global concerns and the specific needs of developing countries and countries with economies in transition; UN (ﻫ) مراعاة الاهتمامات العالمية والاحتياجات المحددة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Taking into account global concerns and the specific needs of developing countries and countries with economies in transition; UN (ﻫ) مراعاة الاهتمامات العالمية والاحتياجات المحددة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Taking into account global concerns and the specific needs of developing countries and countries with economies in transition; UN (ﻫ) مراعاة الاهتمامات العالمية والاحتياجات المحددة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    It also launched the CyberSchoolBus, an interactive educational service on the World Wide Web, which introduces the United Nations to teachers and students through lesson plans and activities on global concerns. UN واستهلت أيضا برنامج الحافلة المدرسية الالكترونية (Cyberschoolbus) وهي خدمة تعليمية تفاعلية على شبكة وورلد وايد ويب تقدم للمدرسين والطلبة معلومات عن اﻷمم المتحدة من خلال خطط للدروس وأنشطة بشأن الاهتمامات العالمية.
    164. At the 7th meeting of the Working Group, the delegation of Malta referred to the proposal it had submitted earlier (A/50/142), to assign a new role to the Trusteeship Council to act as a guardian and trustee of the global concerns and common heritage of mankind. UN 164 - وفي الجلسة السابعة للفريق العامل، أشار وفد مالطة إلى الاقتراح الذي قدمه من قبل (A/50/142)، ويدعو فيه إلى إسناد دور جديد إلى مجلس الوصاية بحيث يقوم مقام القيِّم والوصي على الاهتمامات العالمية أو التراث المشترك للإنسانية.
    Introduction: population and gender in the global agenda UN مقدمة: السكان والمنظور الجنساني في قائمة الاهتمامات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more